EMPESTE in English translation

stinks
puanteur
odeur
pues
suis nul
puante
empestes
craignent
sens
sens mauvais
ça pue
reeks
pues
empestes
schlingue
sens
odeur
smells
sentir
odeur
parfum
arôme
renifler
puanteur
pues
de l'odorat
flaire
reek
pues
empestes
schlingue
sens
odeur
stink
puanteur
odeur
pues
suis nul
puante
empestes
craignent
sens
sens mauvais
ça pue

Examples of using Empeste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais les éléphants sont difficiles et cette eau empeste.
But elephants are finicky, and this water stinks.
Je parait déjà coupable et j'empeste le mensonge!
I look guilty already and I reek of deception!
Oui, ton porte-bonheur qui empeste!
Yeah, your lucky socks that stink.
Ça empeste les anciennes fortunes.
Yeah, it reeks of old money.
Mais c'est un vieux fada. Et sa maison empeste.
Okay, but he's a loony and his place stinks.
Ils ne sont pas encore arrivés. Non… Est-ce que j'empeste?
They're not here yet no… do i reek?
Cette maison empeste encore Judah.
This house still reeks of Judah.
Même ton haleine empeste la médiocrité.
Even your breath stinks of mediocrity.
Cet endroit empeste les phéromones.
This place reeks of pheromones.
Et l'eau… elle empeste.
Now look at the water. It stinks.
Elle empeste le copinage.
It reeks of cronyism.
Quelque chose empeste.
Something stinks.
La ville entière empeste.
The whole city reeks.
Ça empeste.
That stinks.
Mais une flèche pointée dans la mauvaise direction empeste la saisie de saloperies.
But an arrow pointing in the wrong direction reeks of foreclosure trash.
Tout le monde empeste, maintenant.
I think everyone stinks now.
Je ne sais pas à quoi vous jouez mais ça empeste.
I don't know what your game is, but it reeks.
La reine trouve que votre haleine empeste l'ail.
The Queen thinks your breath stinks of garlic.
Ma maison empeste.
My house reeks.
Tu sais qu'elle empeste, hein?
You know she stinks, right?
Results: 102, Time: 0.0611

Top dictionary queries

French - English