EMPLIES in English translation

full
complet
pleinement
totalité
entièrement
intégralement
complètement
totalement
maximum
pleine
intégrale
filled with
remplir avec
compléter avec
plein avec
garnir

Examples of using Emplies in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
simples et droites, emplies d'élégance, revêtant ici une intense couleur noire,
pure and straight, full of elegance, which on this occasion are stained with an intense black colour,
les baies de genévrier, emplies de masculinité et d'une fraîcheur spéciale et distinctive.
juniper berries, full of masculinity and with a special and distinctive touch of freshness.
Constituée de six cantates brillantes, emplies de vie et d'enthousiasme,
Composed of six brilliant cantatas, full of life and enthusiasm,
L'installation sollicite tous les sens des visiteurs par le biais de quatre vasques emplies de grain de café déclenchant des sons lorsqu'on y plonge les mains,
This installation triggers all the senses of the visitors through the use of four hollow bowls filled with coffee grains in which the participants dips their hands thus producing sounds,
des notes pures et vivifiantes, emplies de sensualité et de féminité.
invigorating aromas, full of sensuality and femininity.
propice à des expériences mystiques et emplies de la mémoire culturelle des peuples réduits au silence ou disparus.
conducive to mystical experiences and filled with the cultural memory of silenced or vanished peoples.
toutes les situations remarquables de l'opéra, emplies d'enchanteresse poésie
as are all of the salient situations of the opera, filled with enchanted poetry
au milieu des récifs et dans des grottes emplies de vie marine,
through beautiful reefs and coves that are full of marine life,
des plantes aromatiques, emplies de bonnes vibrations
aromatic plants, full of good vibrations
une vague d'émotions emplies de fraîcheur, créant un voile volatil sur la peau,
a wave of emotions full of freshness, creating a volatile veil on the skin,
d'œuvres aujourd'hui qui sont emplies de noirceur et de pessimisme quant il s'agit d'évoquer le destin du monde.
artworks that are filled with darkness and pessimism when it comes to evoking the future of the world.
Place emplit de douleur et de tristesse!
Site full of pain and sorrow!
Il était un univers emplit d'étoiles.
He was a pocket universe full of stars.
Ces« derniers jours à La Havane» sont emplis d'humanité.
These"last days in Havana" are filled with humanity.
Emplis tes poumons.
Fill your lungs.
Emplir l'appareil d'eau à la température souhaitée.
Fill the appliance with water at desired temperature.
Puisse l'enseignement de Moïse emplir nos oreilles et nos cœurs, respectivement.
May the teachings of Moses fill our ears and our hearts respectively.
Viens, emplis la coupe.
Come, fill the cup.
Je vais t'emplir de mon souffle.
I will fill you with my breath.
Emplis mes oreilles de ta jolie voix.
Fill my ears with your beautiful voice.
Results: 43, Time: 0.0626

Top dictionary queries

French - English