ENTRAIENT in English translation

entered
pénétrer dans
sur entrée
accéder
conclure
insérer
renseigner
engager
entamer
entrez
saisissez
came into
entrer
venir dans
être en
rentre dans
arrivent dans
interviennent dans
went into
aller dans
entrer
rentrer dans
passer en
rendez-vous dans
se rendre dans
tomber dans
aille en
partir dans
retourne dans
entering
pénétrer dans
sur entrée
accéder
conclure
insérer
renseigner
engager
entamer
entrez
saisissez
enter
pénétrer dans
sur entrée
accéder
conclure
insérer
renseigner
engager
entamer
entrez
saisissez
coming into
entrer
venir dans
être en
rentre dans
arrivent dans
interviennent dans
come into
entrer
venir dans
être en
rentre dans
arrivent dans
interviennent dans
were getting in

Examples of using Entraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette organisation évite la circulation de nombreuses camionnettes en provenance de Chilly-Mazarin, qui entraient dans Paris pendant les heures de pointes.
This organisation prevents a high number vans from Chilly-Mazarin coming into Paris at peak hours.
le par laquelle les immigrants entraient aux Etats-Unis.
island whereby immigrants entering the United States.
Lâcher prise de personnes qui entraient dans ma vie pour un court laps de temps, l'enrichissaient et repartaient.
In letting go of people who come into my life for a short period of time.
Pendant la période considérée, les FDI ont tenté à diverses reprises de fouiller des véhicules de l'ONU qui entraient dans la bande de Gaza depuis Israël.
The IDF attempted on several occasions during the reporting period to search United Nations vehicles coming into the Gaza Strip from Israel.
Il a été noté que, dans la plupart des pays, toutes les sources d'énergie entraient dans ce qu'il est convenu d'appeler le système central de distribution d'énergie.
It was noted that in most countries all sources of energy enter in the so-called central energy distribution system.
les deux substances entraient en contact.
should the two substances come into contact.
En général, les enfants ont dit s'appuyer beaucoup les uns sur les autres et sur l'aide des organisations avec lesquelles ils entraient en contact.
In general, children said they relied largely on support from each other and the organizations they come into contact with.
Des mots particulièrement importants entraient dans le code plutôt que de les énoncer,
Notable important words go into code rather than getting spelled out,
C'est comme si ces molécules entraient dans l'organisme et calmaient la réponse immunitaire.
It is like these molecules go into the body and calm down the immune response.
Malgré la quantité de gens qui entraient et sortaient du collège, celui-ci ne possédait pas de système de sécurité.
Despite the large numbers of people going in and out of the school, the building had no security system.
Les victimes entraient leurs mots de passe et Collins obtenait ainsi l'accès à leurs comptes,
The victims would enter their passwords, and Collins gained access to their accounts, downloading e-mails
Certains des soldats de Blahyi, souvent des garçons pré-adolescents, entraient dans la bataille nus, d'autres portaient des vêtements de femmes.
Some of Blahyi's soldiers--often boys in their early teens and younger--would enter battle naked; others would wear women's clothes.
les soldats de l'armée de terre entraient dans la zone, tiraient au hasard
ground troops would enter the area, shooting at random
Les frontières étaient fermées et les marchandises qui entraient dans la bande de Gaza ou en sortaient devaient transiter par Israël.
The borders were closed and all goods coming in and out of the Strip had to transit through Israel.
De fortes concentrations de sel entraient dans le cours d'eau en amont,
High concentrations of salts were entering the river upstream,
On était des gosses ordinaires qui n'entraient pas partout, faute d'être célèbres.
So you were just an ordinary kid who couldn't get in places, cos you weren't famous.
J'avais l'œil aux visages qui entraient, mais c'était un matin tranquille,
I was keeping an eye on the faces going in, but it was a peaceful morning,
36 entraient dans la catégorie A, 87 dans la catégorie B,
36 fell into the A category, 87 in group B,
Bien sur, parfois la Fédération et les Romuléens entraient dans la Zone Neutre pour négocier une trève temporaire.
Of course, Sometimes the federation and the romulans Would enter the neutral zone.
29 municipalités entraient dans le système des données permettant d'identifier, à l'échelon national,
29 municipalities were entering data in the system, identifying 639 abused persons,
Results: 230, Time: 0.0482

Top dictionary queries

French - English