ET D'EXPLORER in English translation

and explore
et explorer
et découvrez
et étudier
et examiner
et visiter
et l'exploration
et envisager
et parcourez
and exploring
et explorer
et découvrez
et étudier
et examiner
et visiter
et l'exploration
et envisager
et parcourez
and explored
et explorer
et découvrez
et étudier
et examiner
et visiter
et l'exploration
et envisager
et parcourez
and investigate
et enquêter
et étudier
et examiner
et d'instruire
et d'enquête
et investiguer
et explorer
et analyser
et rechercher
et vérifier
and exploration
et l'exploration
de prospection et
et explorer
et la recherche
et la découverte
et exploratoires
et de découvertes
et l'étude
et l'exploitation
and to pursue
et de poursuivre
et de rechercher
et de mener
et la poursuite
et de chercher
et de continuer
et à adopter
et de suivre
et d'exercer
et à persévérer

Examples of using Et d'explorer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils jugeaient utile de compléter et de mettre à jour la Liste récapitulative et d'explorer de nouveaux moyens de s'attaquer aux communications d'Al-Qaida
They saw value in extending and bringing up to date the Consolidated List and seeking new measures that would address Al-Qaida communications
des premiers résultats de l'analyse BBM pour l'Europe et d'explorer les recherches en cours sur les risques systémiques
first results of the BBM analysis for Europe and to explore ongoing research on systemic risks
L'objectif principal de l'accord est de maintenir une hausse de la température mondiale bien en dessous de 2 Celsius et d'explorer les possibilités d'accroître le niveau d'ambition en limitant la hausse de la température à 1,5 Celsius au-dessus des niveaux préindustriels.
The agreement's main aim is to keep a global temperature rise this century well below 2º Celsius and to explore opportunities to increase the level of ambition by limiting the temperature increase to 1.5 º Celsius above pre-industrial levels.
produits biochimiques et biomatériaux) et d'explorer de nouvelles façons de gérer la valeur
bio-chemical and bio-products, and it explored new approaches to managing value
Ce nouveau centre connaît des débuts extrêmement prometteurs, nous permettant d'offrir des services améliorés à nos clients qui mènent des activités en Chine et d'explorer de nouvelles stratégies de croissance de nos activités à travers toute l'Asie.
This new center is off to a tremendous start as we enhance service to our customers with interests in China and as we explore ways in which we can expand our business throughout all of Asia.
d'identifier les défis rencontrés lors de l'application du Document et d'explorer les moyens de promouvoir une plus large acceptation du Document.
in terms of regulation, to identify challenges in the national implementation of the Document and to look at ways to promote its wider endorsement.
La recherche-développement est importante s'agissant d'améliorer l'efficience des agrocarburants, sur le plan des ressources et sur le plan des procédés, et d'explorer de nouvelles technologies, y compris les agrocarburants de la deuxième
R&D is important in improving the efficiency of biofuels regarding both resources and processes, and in exploring new technologies including biofuels of the second
L'objectif du cours est de développer les connaissances des décideurs politiques sur les défis de gouvernance auxquels font face les pays africains et d'explorer les solutions alternatives pour promouvoir la bonne gouvernance nécessaire pour le développement inclusif et durable.
The objective of the course is to develop the knowledge of policy makers on the key challenges to governance facing African countries and to explore alternative solutions to promote good governance necessary for sustainable and inclusive development.
d'obtenir des bienfaits pour le climat, et d'explorer les possibilités de mobiliser un cofinancement;
achieve climate benefits, and would explore opportunities to leverage co-financing;
Nous avions demandé aux banques de réfléchir aux risques inhérents à fonder le montant de la rémunération sur des comparaisons horizontales avec la rémunération versée aux dirigeants de sociétés paires et d'explorer la possibilité d'intégrer des comparaisons verticales avec la rémunération d'autres employés.
We had asked the banks to consider the risks of basing the quantum of compensation on horizontal comparisons with the pay of executives at peer companies, and to explore the potential to incorporate vertical comparisons with the pay of other employees.
L'objectif général de ce projet est de mieux comprendre la structure des populations de flamants roses au niveau de plusieurs marqueurs génétiques, et d'explorer les liens entre cette structure
The overall aim of this project is to better understand the population structure of Greater Flamingos in terms of several genetic markers, and to explore the links between this structure
Cette étude qualitative a pour objectifs d'identifier les perceptions des pères originaires du Maghreb concernant le rôle de père et d'explorer leur expérience du développement de la relation père-enfant dans un contexte d'allaitement maternel.
The objectives of this qualitative study were to identify the perceptions of fathers from the Maghreb regarding the father's role and to explore their experience of the development of the father-child relationship in the context of breastfeeding.
la capacité de créer des programmes et des ressources et d'explorer de nouvelles approches qui renforceront la Mission Éducative Lasallienne.
with the ability to create programs and resources, and to explore new approaches that will enhance the Lasallian educational mission.
Octobre 2013, qui a fourni une occasion précieuse d'aborder de manière constructive la question des migrations internationales et du développement et d'explorer les possibilités et les défis que présente la migration internationale,
October 2013, which provided a useful opportunity to address constructively the issue of international migration and development and explore the opportunities and challenges that international migration presents,
Leur objectif est d'analyser et d'explorer les plus récentes technologies dans le domaine de l'image, de la musique et de la communication du point de vue de leur application
Their objective is to analyze and investigate the most recent image, music and communications technologies with respect to their applicability and relevance for art
Ayant pris note de cette information, le Comité a demandé au secrétariat d'assurer la liaison avec la Commission européenne et d'explorer les possibilités de coordination avec le Comité pour ce qui concerne l'évolution de la législation de ce pays sur le plan de l'évaluation de l'environnement.
The Committee took note of the information and asked the secretariat to liaise with the European Commission and explore options for coordination with the Committee with respect to the development of environmental assessment legislation in the country.
Salomon offre une grande opportunité de rejoindre sa marque et d'explorer son nouveau concept:« Nous construisons une équipe solide dotée de différents profils
Salomon is offering a big opportunity to join their brand and explore the new concept:„We are building a strong team with different profiles
civils sur l'importance du rôle de la collectivité dans la protection des enfants et d'explorer la manière dont nous définissons la maltraitance des enfants
civic leaders on the importance of the role of the community in safeguarding the children and exploring how we define child abuse,
d'organisations de développer et d'explorer ce que cela signifie concrètement de«ne laisser personne de côté»,
organizations to develop and explore what it means in practical terms to"leave no one behind;"
Il est possible de voir les principaux sites de Palerme à pied et d'explorer les merveilleux marchés de style arabe avec leur labyrinthe de rues étroites,
It is possible to see the main sights of Palermo on foot and exploring the wonderful Arab-style street markets with their maze of narrow streets,
Results: 564, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English