et d'interdictionet d'interceptionet de répressionet interdireet de la déchéanceet intercepteret empêcheret de la prohibition
and interdict
et interdireet d'intercepteret d'interceptionet empêcher
Examples of using
Et d'interception
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
ce type de communication reste vulnérable face aux opérations de surveillance et d'interception.
Rights Committee on Twitter, that type of communication remained vulnerable to surveillance and interception.
le renforcement des pouvoirs de surveillance et d'interception des communications.
strengthened powers of surveillance and interception of communications.
En outre, le Programme mondial a aidé les services nationaux de contrôle aux frontières des pays susmentionnés à élaborer à l'intention de leurs agents un manuel de référence couvrant tous les aspects des opérations de surveillance et d'interception aux frontières des espèces et des instruments négociables.
In addition to the classroom training, the Global Programme assisted the national border control agencies in the above-mentioned countries in developing an operations manual for border control officers as a resource guide covering all elements of monitoring and interdiction of cash and bearer negotiable instruments at the border.
en particulier en ce qui concerne l'utilisation par les groupes terroristes des technologies de la communication, étant donné que les articles 4 et 5 du décret-loi 374/2001 prévoient la possibilité d'écoutes téléphoniques préventives et d'interception des communications.
in particular as regards the use of communication technologies by terrorist groups, given that sections 4 and 5 of Decree Law 374/2001 provide for the possibility of preventive wire-tapping and of the interceptionof communications.
d'écoutes téléphoniques et d'interceptionde courrier postal
monitoring of telephone conversations, and interference with mail and e-mail
la possibilité de collision et d'interception des images respectives est double,
the possibility of collision and interception of the respective images is twofold
des programmes de contrôle et d'interception des précurseurs, associés à des mesures visant à prendre en compte les besoins sociaux
precursor control and interdiction programmes, together with attempts to address social and economic needs,
expériences nationales actuelles en matière de surveillance et d'interceptionde la ferraille importée aux fins de la détection de toute contamination radioactive aux points d'entrée dans les pays et aux points de passage des frontières.
analyze existing national policies and experiences in the monitoring and interception of imported scrap metal for radioactive contamination at ports of entry and border crossing points.
expériences en matière de surveillance et d'interceptionde la ferraille radiologiquement contaminée à travers le monde
experiences in monitoring and interception of radioactively contaminated scrap metal world-wide
à mettre en place des mécanismes de détection et d'interceptionde personnes susceptibles d'être liées à des cellules de groupes terroristes.
implement mechanisms for the detection and interception of persons who may be connected to terrorist groups.
les expériences acquises en matière de surveillance et d'interceptionde la ferraille importée afin de détecter toute contamination radioactive aux lieux
experiences made in the monitoring and interception of imported scrap metal for radioactive contamination at ports of entry
de diffusion illégale de codes permettant l'accès à des systèmes informatiques ou télématiques, et d'interception des communications informatiques ou télématiques.
disseminating codes or passwords to gain access to computer or telematic systems, and for intercepting computer or telematic communications.
en participant à des opérations de ciblage et d'interception conjointes visant des associations de malfaiteurs connues
collaboration in joint targeting and interception operations against identified trafficking syndicates
En matière de détection et d'interception des transferts illégaux d'armes,
In relation to detecting and intercepting the unlawful transfer of arms,
En plus d'accroître la capacité de réponse et d'interception, le projet CONCEPT a sauvé des vies.
Above and beyond the increased response capability and interdiction, Project CONCEPT saved lives.
Il n'est sans doute aucun autre domaine où la corruption a autant contrecarré les efforts de prévention et d'interception;
Perhaps in no other area has corruption had a greater impact than in frustrating successful prevention and interdiction efforts;
Les publications scientifiques et des informations techniques, telles que des données de prospections et d'interceptions, peuvent être pertinentes.
Scientific publications as well as technical information such as data from surveys and interceptions may be relevant.
Évaluation des intérêts touchant la confidentialité et la vie privée qui sont inhérents à diverses formes de stockage et de transmission de données, en vue d'élaborer des contrôles de procédures pour les opérations de saisie et d'interception, conformément à ces intérêts.
The assessment of the confidentiality or privacy interests inherent in various forms of data storage and transmission in order to develop procedural controls on seizure and interception in line with those interests.
L'existence du projet CONCEPT a donné lieu à une augmentation de la capacité de réponse et d'interception, et a créé les conditions voulues pour accroître la capacité des EIPF en matière d'enquête et d'exécution de la loi.
The existence of Project CONCEPT resulted in an increase in response and interdiction capability and created conditions to enhance the IBETs' investigative and enforcement capacity.
bat des records de ligue pour le plus grand nombre de turnovers(56) et d'interceptions(42) en une saison.
points allowed(46.3 per game) and broke league records for the most turnovers(56) and interceptions(42) in a season.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文