ET DE RESPONSABILISER in English translation

and empower
et l'autonomisation
et autonomiser
et responsabiliser
et habiliter
et renforcer
et permettre
et donner
et leur donner les moyens
et outiller
et émanciper
and accountability
et la responsabilité
et la responsabilisation
et la reddition de comptes
et l'imputabilité
et la redevabilité
et l'obligation de rendre compte
et l'obligation redditionnelle
et la transparence
et responsable
and empowering
et l'autonomisation
et autonomiser
et responsabiliser
et habiliter
et renforcer
et permettre
et donner
et leur donner les moyens
et outiller
et émanciper
and accountable
et responsable
et redevable
et transparente
et imputable
et la responsabilisation
et la responsabilité
et comptable
et responsabilisée
et fiable
et rendre des comptes

Examples of using Et de responsabiliser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
d'approuver le budget et les plans nationaux de développement ainsi que de surveiller et de responsabiliser les gouvernements en ce qui concerne l'obtention de résultats dans ce domaine.
approving national development plans and budgets and with monitoring and holding government to account for the delivery of development results;
nécessaire à l'Organisation car elle permet d'assurer la cohésion entre ceux qui la composent et de responsabiliser les fonctionnaires qui ont ainsi le droit à la parole.
because it ensured cohesiveness among the persons composing the Organization and the accountability of staff who were thereby given the right to state their views.
Le Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme a vivement recommandé à l'État d'examiner les mécanismes existants permettant de surveiller et de responsabiliser l'appareil de sécurité de l'État, notamment la police militaire.
The Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders strongly recommended a review of existing mechanisms for the monitoring and accountability of the State security apparatus, particularly the military police.
L'idée est de mobiliser et de responsabiliser la communauté autour des activités
The idea is to mobilize and empower the community about activities
Ce projet s'appuie sur les compétences de femmes actives dans tous les secteurs afin de promouvoir une plus grande transparence et de responsabiliser davantage, tout en leur dispensant une formation sur la conduite des affaires publiques
It draws on the expertise of active women from all sectors to promote greater transparency and accountability, while training them in public policy and the reporting mechanisms of the Convention on
une autonomisation au niveau communautaire afin de protéger et de responsabiliser les populations déplacées
community-based empowerment in order to protect and empower displaced populations
des affaires publiques et, par ses conseils et son appui technique, s'efforce d'accroître la transparence et de responsabiliser ceux qui ont pour tâche d'élaborer et de mettre en oeuvre des politiques économiques sous tous leurs aspects voir aussi ci-après les paragraphes 563 à 580.
technical assistance it has sought to improve governance through greater transparency and accountability in the formulation and implementation of all aspects of economic policy see also paras. 563-580 below.
d'améliorer les résultats de l'institution et de responsabiliser cette dernière, et enfin,
enhance performance and accountability and ultimately promote the speedy
Le dépistage est une occasion de choix d'informer et de responsabiliser les personnes à risque, dès la première consultation,
Screening is an excellent occasion to inform and make responsible people at risk at the very first consultation if,
de conduire des programmes ambitieux et de responsabiliser les partenaires.
driving ambitious agendas and in holding partners to account.
RSE par l'entremise de son comité de l'environnement, de la santé et de la sécurité et le conseil d'administration s'occupe de surveiller et de responsabiliser les hauts dirigeants à l'égard d'une stratégie de RSE.
Ontario Loblaws manages its CSR Governance through their Environment/Health/Safety committee where the board focuses on oversight and accountability of senior executives to a CSR strategy.
accueille la mission et publié des rapports périodiques afin de sensibiliser et de responsabiliser les intéressés.
issued periodic reports in an effort to raise awareness and ensure accountability.
le droit de créer la ville et de responsabiliser les citoyens.
the right to create the city and empower citizenship.
Des études de cas portant sur l'expérience acquise en 2009 ont montré qu'il était possible d'obtenir de bons résultats et de mieux responsabiliser lorsque, avec l'appui de la direction,
Case studies documenting 2009 experiences have demonstrated that positive outcomes are achieved and accountability is improved when, with senior management support,
Par exemple, le Surgeon General aux États-Unis s'est servi du Healthy Apps Challenge(défi d'applicationssanté) pour encourager les développeurs à utiliser des technologies innovatrices afin de fournir de l'information adaptée sur la santé et de responsabiliser la population afin qu'elle adopte des comportements favorisant la santé liés à l'activité physique,
For example, the Surgeon General in the U.S. used the Healthy Apps Challenge to encourage developers to use innovative technologies to provide tailored health information and empower people to engage in health promoting behaviours related to physical activity,
les moyens de renforcer le contrôle interne et de responsabiliser davantage les fonctionnaires.
to management irregularities and measures for improvement in internal control and accountability.
d'une volonté des gouvernements nationaux de modifier la répartition des pouvoirs et de responsabiliser les collectivités locales, et la présence d'organisations
a national government with the will to drive through the necessary changes; a responsible and accountable local government(including elected mayors
les moyens de renforcer le contrôle interne et de responsabiliser davantage les fonctionnaires.
to management irregularities and measures to improve internal control and accountability.
dont le but est de développer les compétences numériques dans la population et de responsabiliser les secteurs défavorisés de la société par le développement de ces compétences.80
with the goal of cultivating digital skills in the population and empowering disadvantaged sectors of society through the development of these skills.80
en coordination avec d'autres organisations non gouvernementales s'occupant des droits de l'homme, pour aider les peuples autochtones à mieux utiliser le système des Nations Unies dans ce cadre, afin de faire respecter leurs droits et de responsabiliser ceux qui ont des obligations à cet égard.
institutions in coordination with other human rights non-governmental organizations for indigenous peoples to understand how to better use the United Nations human rights system towards better compliance and accountability from the human rights duty bearers.
Results: 52, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English