et le devoiret l'obligationet de serviceet dutyet de droitset les fonctionset la responsabilitéet de douane
Examples of using
Et des devoirs
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le mariage est fondé non pas sur l'égalité des droits et des devoirsdes époux mais sur la réciprocité.
marriage was based not on equality of rights and duties for husband and wife, but on reciprocity.
Parle spécifiquement de la Discipline, des droits et des devoirsdes membres des Forces Armées.
These deal specifically with discipline and the rights and duties of members of the armed forces;
des enfants légitimes et des devoirsdes parents dans leur entretien
those born out of wedlock and with the duty of parents to maintain
Les professeurs ou les parents sont une aide importante dans le cadre de l'apprentissage et des devoirs, mais parfois, leur soutien seul ne suffit pas.
Teachers and parents are a great source of help when it comes to homework and learning, but this may not be enough in some cases.
les a combinés avec des exemples et des devoirs pratiques.
combined it with practical examples and tasks.
confère l'égalité des droits et des devoirs entre hommes et femmes par les articles suivants.
the Constitution confers equality of rights and duties on men and women in the following articles.
Mesure dans laquelle la CCAMLR a adopté des mesures liées à l'exercice des droits et des devoirs de ses Membres et de ses Parties contractantes en tant qu'États du port,
Extent to which CCAMLR has adopted measures relating to the exercise of the rights and duties of its Members and Contracting Parties as Port States,
En 2001, l'Ukraine a adopté le Code de la famille qui réaffirme l'égalité des droits et des devoirsdes femmes et des hommes pour ce qui est des questions familiales,
In 2001 the Family Code was adopted, embodying equal rights and obligations for women in family affairs, including the upbringing
Il est essentiel de s'assurer que l'ensemble de la Communauté peut être conscient des obligations et des devoirs de leurs dirigeants, en plus d'être un instrument de droit avec la participation effective d'un grand nombre de personnes.
It is essential to ensure that the entire community can be aware of the obligations and duties of their rulers, as well as being an instrument of law with the effective participation of a large number of people.
d'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens, ainsi que leur égalité devant la loi, sans distinction de sexe,
equal rights and obligations for all citizens, and equality before the law without distinction as to sex,
Des contrats étant établis avec les bénéficiaires mentionnant des droits et des devoirs, il est clair qu'officiellement la responsabilité du succès de leur« projet de vie» n'est présentée
Contracts mentioning the beneficiaries' rights and duties are signed, and so it is clear that officially the responsibility to succeed in their"life project" lies with individuals
La LGDPH établit la mise en place d'un certain nombre de dispositifs qui garantissent l'égalité de l'exercice des droits et des devoirs aux personnes handicapées.
The Act Guaranteeing the Rights of Persons with Disabilities provided for the creation of a number of mechanisms which guarantee equality in the exercise of rights and responsibilities by disabled people.
C'est aussi compte tenu du fait que l'une des bases les plus importantes de ces relations est une équivalence des droits et des devoirs de manière à assurer la complémentarité qui garantit une égalité authentique entre les époux.
It is also in view of the fact that one of the most important bases of these relations is an equivalency of rights and duties so as to ensure the complementary which guarantees true equality between the spouses.
Ils ont fait observer en particulier que ces changements devaient inciter les membres du Mouvement à faire en sorte que la sécurité internationale impose des droits et des devoirs égaux à tous les Etats.
They underscored that these changes should motivate the members of the movement to ensure the fact that international security provides equal rights and responsibilities for all States.
une femme s'unissent légalement et qui est fondée sur l'égalité des droits et des devoirsdes deux époux.
a woman come together legally on the basis of the equal rights and obligations of both spouses.
Ces mécanismes doivent examiner les dispositions des instruments qu'ils gèrent et qui portent sur la question des responsabilités et des devoirset trouver un équilibre entre la responsabilité des États
Such mechanisms need to consider the provisions within the instruments they administer that speak to the issue of responsibility and duty, and forge an appropriate balance between State liability
de 1976 du point de vue de l'égalité des droits et des devoirsdes époux par.
1976 with regard to equality of rights and responsibilities of spouses para.
leur octroyant des droits et des devoirs pour servir au mieux le tourisme de croisière.
granting them the right and duty to serve the interests of cruise tourism.
des droits et des devoirsdes citoyens.
rights and responsibilities.
la suivante étant une charte des droits et des devoirs.
the next step being a bill of rights and responsibilities.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文