FANTOME in English translation

ghost
fantôme
spectre
esprit
fantome
revenant
phantom
fantôme
fantome
rantôme
fantome
fantôme

Examples of using Fantome in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si le fantome d'Anna se montre, ne lui dit pas que je suis sorti fumer.
Anna's ghost shows up, don't tell her I went out for a smoke.
Est-ce mon ombre qui me suit Ou un fantome dans la nuit.
Who is that man ls it my shadow behind me or a ghost in the night.
Locomotive BB 52227 de la SNCF en livrée"fantome" et sigle carmillon de l'époque VI.
SNCF BB 522227 loco in"phantom" livery with carmillon logo for era VI.
vous etes un fantome, ce qui… ce qui pose un certain nombre de problemes.
you are a ghost, which… which carries with it a number of problems.
Si on faisait equipe tous Ies dix… ce virus fantome n'aurait aucune chance.
You know, if all ten of us team up the Phantom Virus wouldn't stand a chance.
Tout a commence lorsque le groupe accidentellement invoque le fantome de mamba wamba, un sorcier vaudou effrayant.
It all started when the band accidentally conjured up the ghost of Mamba Wamba… a creepy voodoo witch doctor. Oh.
Donc, je suppose que l'on en a fini avec le fantome de Chet sukowski.
So, I guess we're done with the ghost of Chet sukowski.
Vous ferez bien de le craindre, pour le traquer comme un fantome dans la nuit.
You would do well to fear it, for it stalks him like a ghost in the night.
essayez de vous débasser de mon fantome.
try getting rid of my ghost.
Ne prétendez pas que vous ne m'entendez pas juste parce que je suis un fantome.
Don't pretend you don't hear me just'cause I'm a ghost.
le mec est un fantome.
so if he does, the guy's a ghost.
Ou ne prennent ils pas le temps d alimenter le fantome de« ils nous envahissent»?
Or perhaps they have not been feeding the ghost of the ones that"invade us"?
Si c'est une station fantome, il y en aura bien, non?
If it's a ghost station, there will be ghosts, right?
Maintenant regardez Mr Carlson Numero un vous êtes un criminel Numero deux vous êtes une sorte de fantome;
Now, look, mr. carson-- number one, you're a criminal; number two, you're a spook of some kind;
le monstre a ete detruit, le fantome du baron nous hante,
Ever since the monster was destroyed, the baron's ghost has haunted us.
le sloop Fantome avait signalé son premier cas de grippe le 11 novembre 1918 pendant qu'il était stationné aux Fidji et eut la moitié de son équipage rapidement contaminé.
the sloop HMAS Fantome reported its first case on 11 November 1918 while stationed in Fiji, with half her complement eventually affected.
Quand ce fantome de cricket vous laissera, Si hierje serais sur le lancement,
When this cricket ghost will leave you,
Il etait en fait proprietaire du cafe maman Mione, se faisant passer pour le fantome d'un pirate bizarre
He was actually café owner Mama Mione… masquerading as the ghost of a weird pirate
Ou pour ceux qui croient au paranormal… la rue des 100 fantomes.
For those who believe in the paranormal… the Ghost Street, No. 100.
Dit moi quand les fantomes apparaitront.
Let me know when the Ghost shows up.
Results: 73, Time: 0.0728

Fantome in different Languages

Top dictionary queries

French - English