FIONA in English translation

Examples of using Fiona in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mets ton masque, Fiona.
Put your mask on, Fiona!
Rien à voir avec la mort de Fiona.
It has nothing to do with Fiona's death.
C'est là que je préviens Fiona.
That's when I reach out to Fiona.
Tu sais que Fiona va flipper.
You know, Fiona's gonna flip.
Quelques jours plus tard, Fiona insiste pour un dîner soit organisé pour les Gallagher et la famille de Jimmy.
A few days later at Fiona's insistence her on again-off again boyfriend Jimmy arranges a dinner for the Gallaghers and his family.
Lorsque l'Âne révèle plus tard à Shrek que Fiona parlait de'quelqu'un d'autre', Shrek se précipite pour perturber le mariage.
Donkey tells Shrek that she was talking about someone else, and urges Shrek to go after Fiona before she is married.
Note: Fiona m'a dit qu'elle se sent bien
Note- I have heard from Fiona, she's doing well
Peut-être que le poids du corps de Fiona percutant avec force le réservoir a causé sa chute.
Maybe the force of Fiona's body hitting the tank caused it to fall.
Et s'il embrasse Fiona avant l'aube, ça sera la fin du monde!
And if he shares a kiss with Fiona by sunrise, it is the end of the world!
Écoute, ça fait 2 jours que Fiona a envoyé les e-invitations,
Listen, it's been two days since Fiona sent out the e-vite,
Va voir Fiona et dis-lui que vous êtes toutes les deux virées de chez McNamara/Troy.
Crawl back to Fiona and tell her that you have both been fired by McNamara/Troy.
On attend jusqu'à ce que Fiona nous donne le signal pour remettre l'électricité,
We wait till Fiona gives us the signal to turn the power back on,
Si vous avez une allergie ou vous êtes vegan/végétarien contactez-nous sur fiona.
If you have any allergies or live on a vegan/vegetarian diet please inform us under fiona.
Ca… ça partira tout seul… dès que Fiona ira bien, je suis sure.
It… it will go away on its own… as soon as Fiona's all right, I'm sure.
voir comment on va payer les factures pour les prochains 90 jours pendant que Fiona sera en prison.
see how we're gonna pay the bills for the next 90 days- while Fiona's in prison.
Peu après, Liam tourne en rond dans sa maison en visionnant directement sur ses yeux des enregistrements de bons moments passés avec Fiona et Jodie.
Sometime later, Liam is alone in the house, having flashbacks of happier moments with Ffion and Jodie.
tu es partie dormir chez Fiona.
then you ditched and slept over at Fiona's.
En 1996, une leucémie a été diagnostiquée à Alexander, le fils de la meilleure amie de Fiona.
In 1996, Alexander, the son of Fiona's best friend, was diagnosed with leukaemia.
les enfants et moi, venons chez Fiona pour noël.
we're coming over to Fiona's for Christmas.
sur le répondeur qui sert pour vos couvertures… Ça vient du père de Fiona.
in the cover stories voice box, from Fiona's father.
Results: 1409, Time: 0.1161

Top dictionary queries

French - English