GELAIT in English translation

froze
gel
geler
congélation
figer
froid
bloquer
congélateur
freezes
gel
geler
congélation
figer
froid
bloquer
congélateur
was freezing
être gelé
geler
être frigorifiée
avoir froid

Examples of using Gelait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Selon le savoir traditionnel, durant les années 1970 la rivière George gelait avant Noël.
According to traditional knowledge, the Rivière George froze over before Christmas in the 1970s.
Le même jour, la Banque mondiale a annoncé qu'elle suspendait tous ses programmes en Côte d'Ivoire et gelait les fonds d'aide, d'un montant supérieur à
On the same day, the World Bank announced the suspension of all its programmes in Côte d'Ivoire and froze aid funds amounting to more than $800 million
Lorsque l'eau gelait, ils auraient procédé à une purification rituelle
When the water froze, they would conduct a purification ritual
La loi interdisait aux citoyens et aux entreprises des États-Unis d'exercer toute activité commerciale avec lui, et gelait pratiquement tous ses actifs aux États-Unis.
The act prohibited U.S. citizens and companies from doing any kind of business activity with him, and virtually froze all his assets in the U.S. He was captured on 23 March 2009.
Il gelait pour cinq ans le nombre de lanceurs fixes pour missiles balistiques intercontinentaux basés à terre
It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles.
Le CGRA avait déclaré qu'il gelait les demandes d'asile des Irakiens venant de Bagdad,
The CGRA had declared they would freeze the aslyum requests by Iraqis coming from Bagdad,
qui mettait en valeur l'amitié entre les personnes de même origine raciale, mais gelait le statut social des individus présentant des caractéristiques physiques différentes dans les traits du visage
regard to social relations, which valued friendship among peoples of every racial origin, but froze the social position of individuals with different physical traits in terms of facial features
la loi d'exécution du budget fédéral de 1994, qui gelait pour deux années les augmentations de salaires
alleging that the Budget Implementation Act 1994, which freezes wages and increments for a period of two years,
qu'il pleuvait tout le temps avec un vent glacial qui soufflait à travers les rues et vous gelait jusqu'aux os.
it was always raining with a glacial wind that would blow through the streets and freeze you to your bones.
Dans l'esprit des membres du Conseil, le mandat de ce comité n'aurait pas pour seule base la décision de novembre 1992 qui gelait les constructions financées par le Gouvernement, mais aussi celle du
The Cabinet stated that the committee's mandate would not be based only on the freeze of government-financed construction instituted in November 1992,
du fait d'une loi qui gelait les traitements de ces salariés pour deux ans.
Canadian federal public service, under an Act which has frozen their salaries for two years.
Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser
When the contents freeze, the glass may break
Il a gelé cette nuit, et il ne portait qu'un T-shirt.
It was freezing last night, and all he had on was a T-shirt.
Gelez ces comptes, détective.
Freeze those accounts, Detective.
Gelez tout, tous les vols.
Freeze every flight.
Je devrais être gelée, mais non.
I guess I should be freezing, but I'm not.
Gelez ça, M. Beale.
Freeze that, Mr. Beale.
L'eau gelée dans l'appareil peut endommagées des pièces de l'appareil.
Freezing water in the appliance can destroy parts of the appliance.
C'est de l'eau gelée et des privations de sommeil.
It's cold water and sleep deprivation.
Gelez, vous êtes tout en état d'arrestation!
Freeze, you're all under arrest!
Results: 42, Time: 0.085

Top dictionary queries

French - English