GLUANT in English translation

glutinous
gluant
glutineux
sticky
gluant
poisseux
visqueux
collante
adhésives
post-it
moite
repositionnables
autoadhésives
gooey
gluant
moelleux
visqueux
sentimentale
gluant
slimy
visqueux
gluant
baveux
vaseux
slictueux
sale
gooky

Examples of using Gluant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il était dans la tribune VIP quand Gluant s'est fait tuer.
He was, of course, in the vip box when Gluant was killed.
C'est caoutchouteux, humide et gluant.
It's sort of rubbery, feel it. Wet and slimy.
Ce n'est pas ce truc gluant que tu avais à l'esprit?
This gooey stuff isn't what you had in mind?
Nous l'arrêterons alors pour le meurtre d'Yves Gluant.
We will arrest him there for the murder of Yves Gluant.
C'est un peu gluant, un peu brut.
It's a little slimy, a little gross.
Et deux semaines plus tard, t'es tout gluant avec sa meilleure amie.
Two weeks later you're all gooey over his plebby best friend.
C'est gluant sous ma langue.
It feels slimy on my tongue.
Qu'est-ce que ce machin gluant qu'ils lui enlèvent?
What the hell is that gooey thing They're taking out of him?
C'était d'autant plus facile pour lui de tuer Gluant.
This made it easy for him to murder Gluant.
C'est gluant et sans goût.
It's slimy and tasteless.
Celui là c'est Gluant.
This one is Gooey.
Bizu a souvent entendu Yuri se plaindre de Gluant.
Bizu had often heard Yuri's rants against Gluant.
Un peu gluant quand c'est cru,
A little slimy when they're uncooked,
C'est gluant!
It's gooey!
Je sortais avec Bizu quand j'ai rencontré Gluant.
I was dating Bizu when I met Gluant.
Aah, c'est gluant!
Aah, it's slimy!
Bien, le corps est vraiment gluant, ici.
Okay, well, the body is very gooey, here.
Il paraît que Bizu détestait Gluant.
I am told that Bizu hated Gluant.
C'est quoi ce truc gluant?
What's this slimy stuff?
je deviens tout gluant.
I get all gooey.
Results: 227, Time: 0.0623

Top dictionary queries

French - English