HONNEURS in English translation

honours
honneur
honorer
hommage
respecter
rendre hommage
honors
honneur
honorer
hommage
accolades
distinction
récompense
prix
honneur
reconnaissance
honneurs
honour
honneur
honorer
hommage
respecter
rendre hommage
honor
honneur
honorer
hommage
honoured
honneur
honorer
hommage
respecter
rendre hommage
honored
honneur
honorer
hommage

Examples of using Honneurs in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je sais que j'ai usurpé les honneurs d'un véritable héros.
I know that I have stolen the credit from a real hero.
Mais ce n'est pas le jour des honneurs.
This is not a time for honours.
Je ne cherche ni les éloges ni les honneurs.
I am neither interested in praise, nor in honour.
Marie Saint Pierre collectionne les honneurs sans les rechercher.
Marie Saint Pierre seems to collect awards without ever seeking them.
je te fais mes honneurs.
I will do the honors.
au cours des ans, plusieurs honneurs.
Mr. Chagnon has been honoured in many ways.
Les prix et les honneurs ne cessent de se multiplier pour Cyril Adjeitey
The awards and accolades keep pouring in for Cyril Adjeitey
En novembre, ils ont remporté leurs premiers honneurs sur le champ de bataille en prenant« Caribou Hill», nommé ainsi à cause de l'animal emblème de leur régiment.
In November they earned their first battle honour when they captured"Caribou Hill"-named after the animal that represented their regiment.
Les honneurs et publications peuvent cependant être proposés à tout moment au cours de cette période de 6 mois.
Accolades and Publications can, however, be submitted at any time during this 6-month period.
blesse les honneurs, profane, force le mental d'autrui,
wounds honor, profanes, violates the mind of others,
Les honneurs et publications seront publiés en français,
Accolades and Publications will appear in French,
Le mercredi 17 mai 1967, Montréal reçoit les honneurs réservés aux chefs d'État, en tant
On Wednesday, May 17 1967, the City of Montreal received same honour reserved for heads of state,
Si tu ne désires pas les honneurs, je suis sûr que tu renverseras l'empereur Ching et que tu rétabliras notre patrie!
If you don't desire honor and wealth, I'm sure you will overthrow the Ching emperor and recover our fatherland!
vous forçant à rester dans les coulisses pendant que votre soeur recevait tous les honneurs.
forcing you to hide behind the scenes while your sister received all the accolades.
Toute son existence d'artiste se déroula à Rome où il connut tous les honneurs, dont celui de peindre pour Saint-Pierre.
His whole life as an artist was spent in Rome where he received every honour, amongst which the privilege of painting for Saint Peter.
Christopher Wheeldon a remporté de nombreux honneurs pour ses chorégraphies, y compris le prix Mae L.
He has been honoured by numerous awards for his choreography including: Mae I.
Ton père passe quatre ans de sa vie pour élever cet animal… et je récolte les honneurs.
Your father gives four of the best years of his life to raising that animal… and I grab all the honor.
veuillez consulter la politique de la SRC sur les honneurs et publications.
please see the following RSC Policy on Accolades and Publications.
Certains de ces liquides ont reçu les honneurs des vapoteurs comme le Ragin Raspberry qui est devenu incontournable en très peu de temps.
Some of these liquids were honored by the vapers such as the Raspberry Ragin which is become a must in a very short time.
Montréal, le 27 septembre 2017- Le Musée McCord remporte les honneurs à l'occasion de trois événements majeurs qui se sont déroulés au cours de la dernière semaine.
Montreal, September 27, 2017- The McCord Museum has been honoured at three major events over the past week.
Results: 1388, Time: 0.0608

Top dictionary queries

French - English