ICEMAN in English translation

iceman
l'homme de glace
l'ange bleu
lceman
responsable du dégivrage

Examples of using Iceman in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu veux dire l'Iceman de Maverick?
Don't--don't you mean Iceman to your Maverick?
Où est-ce qu'on trouve Iceman?
Where do we find Iceman?
Iceman les a envoyés là-bas plusieurs fois.
Iceman" led them to check on site several times.
Vérifiez l'appel que vient de recevoir Iceman.
Tell IB to check the call that… just connected to"Iceman.
Merde, gros. Ils pensaient pouvoir prendre l'avantage sur Iceman?
Shit, Dawg they thought they were gonna get the drop on Iceman?
Iceman, ce genre d'idées amènera à l'extinction de notre espèce.
Talk like that, Iceman… could lead to the eventual extinction of our species.
Vous avez tous des surnoms."Oie","Slider","Iceman","Hollywood".
Y'all got your nicknames. Gander, Slider, Iceman.
Mais laisse-moi te dire quelque chose, je ne t'aime pas"Iceman.
But let me tell you something, Iceman, I don't like you.
Pour leur lancement, ils ont compté sur l'étoile du panier George Gervin surnommé"Iceman.
For their launch they counted with Basketball star George Gervin called"Iceman.
Parce qu'il gèlera en enfer le jour où il acceptera d'être le Maverick d'Iceman.
Because it will be a cold day in hell when he can accept being Maverick to my Iceman.
Asakura lance un trio appelé Iceman, avec Ken'ichi Ito(guitare)
Asakura started a three-man unit titled Iceman which brought Kenichi Ito(guitar)
Être responsable de la mort de Goose et qu'Iceman ne te le pardonne jamais? C'est la réalité!
You responsible for Goose's death and Iceman won't let you forget it'cause this here is real!
Don't Look Back","Hearts of Stone","Iceman" et"Give the Girl a Kiss" ont été éditées dans le coffret The Tracks.
Don't Look Back","Hearts of Stone","Iceman" and"Give the Girl a Kiss" would eventually see their release on the Tracks box set while 21 other outtakes would be released on The Promise album.
Imaginez un« Top Gun» avec« Maverick» et« Iceman» pilotes de drones ventripotents, pilotant des Reaper
Imagine a‘Top Gun' with‘Maverick' and‘Iceman' pilot bellied UAVs, flying Reaper to 12,000 km away,
d'attendre à l'écart des postes de dégivrage et de contacter le responsable du dégivrage(Iceman) pour obtenir les instructions d'acheminement vers l'un des six postes.
the aircraft is instructed to hold short of the de-icing pads and to contact Iceman to request routing instructions to one of the six de-icing pads.
Les activités de dégivrage étaient peu surveillées en ce sens que le Iceman(qui était le superviseur) savait qu'un Boeing 747 était en train
There was little supervisory overview of the de-icing operation in that the supervisor(the Iceman), knowing that de-icing of a B747 was taking place with its engines running
Choice Award pour« meilleure complicité sur scène», avec son collègue canadien Shawn Ashmore(Iceman), de X2:
a Teen Choice Award nomination for"best chemistry," shared with fellow Canadian Shawn Ashmore(Iceman) in X2,
Alors Iceman dit,"Vous pouvez être mon allié tous les jours.
So then Iceman says,"You can be my wingman any day.
Pourquoi Iceman est si énervé?
Why is Iceman so angry?
Maverick et Iceman à la fin de Top Gun.
Maverick and Iceman at the end of Top Gun.
Results: 60, Time: 0.0382

Top dictionary queries

French - English