INDUSTRIELLE in English translation

industrial
industriel
de l'industrie
industrialisés
industry
secteur
filière
branche
de l'industrie
entreprises
sectorielles
manufacturing
fabrication
manufacturier
production
fabriquer
manufacture
industriel
de l'industrie
industries
secteur
filière
branche
de l'industrie
entreprises
sectorielles

Examples of using Industrielle in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Visa de long séjour en vue d'exercer une profession commerciale, industrielle ou artisanale en France.
Long-stay visa to work as a merchant, craftsman or industrialist in France.
Merci d'avoir sauvé cette poule d'une vie horrible en ferme industrielle.
Thank you for saving this poultry from a terrible life at a factory farm.
De peur de l'obsolescence, la gestion commerciale et industrielle se fait plus rigoureuse.
Fear of obsolescence builds pressure on industrial and commercial management.
Je croyais que t'avais dit que c'était une ville industrielle condamnée.
I thought you said this was some boarded-up factory town.
Les avantages de la gestion documentaire pour la direction industrielle.
The advantages of document management for the production department.
C'est m'man, la plus importante industrielle sur Terre.
Guh! It's Mom… the world's most huggable industrialist.
Branche industrielle.
Branch of industry.
Panneaux réfléchissants en 3M Scotchlite de qualité industrielle.
M Scotchlite industrial-grade reflective panels.
Directeur de la Société industrielle militaire.
Director, Military Industrialization Corporation.
Assistance en ce qui concerne les droits de la Propriété Industrielle et intellectuelle.
Legal advice in connection with industrial and intellectual property rights.
Aide à l'implantation de modèles dans la chaîne de calcul industrielle;
Help in integrating models in your computation process.
Nous garantissons la constance d'une bonne qualité industrielle.
We guarantee a stable good quality for the industry.
La Loi d'Abolition est prévue la même semaine que la Loi Industrielle.
The Abolition Bill is scheduled for the same week as the Factory Act.
Une vraie rareté en cette période de production industrielle de masse.
A true rarity in times of industrialized mass production.
Et prendre le bus, aller en zone industrielle, merci bien.
And having to take the bus to the factory zone… no thanks.
Tout cela fabriqué en une architecture modulaire et/ou construction industrielle.
All of them executed by modular architecture and/or industrialised construction.
Il fournit la plate-forme pour l'exécution industrielle, la collecte de données,
It provides the platform for manufacturing execution, data collection,
Une application temps réel dans la gestion d'opérations industrielle se connecte directement à la production,
A real-time application in manufacturing operations management can connect directly to production,
développement ont permis ou non de faire face aux conséquences de la restructuration industrielle dans les États membres.
failures of regional development programmes in addressing the consequences of restructuring industries in member States.
le développement sont les éléments vitaux de l'innovation technologique permanente qui caractérise la communauté industrielle globale actuelle.
development are the lifeblood of the constant technological innovation that characterizes today's global manufacturing community.
Results: 22740, Time: 0.0704

Top dictionary queries

French - English