INTERTRIBAUX in English translation

inter-tribal
intertribaux
tribales
tribus
interethniques
intertribal
tribaux
inter-iwi
entre tribus
between tribes

Examples of using Intertribaux in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de la réconciliation des communautés impliquées dans des conflits intertribaux.
reconciliation efforts between communities involved in inter-tribal conflicts.
en particulier dans le contexte de conflits intertribaux au Sud-Soudan, ainsi que l'enrôlement forcé d'enfants dans des groupes armés.
particularly in the context of inter-tribal conflict in Southern Sudan, as well the forced recruitment of children into armed groups.
Le Comité des droits de l'enfant s'est également inquiété de l'augmentation du nombre de conflits armés localisés et d'affrontements intertribaux, souvent caractérisés par des attaques de civils,
CRC was also concerned over the rise in the incidence of localized armed conflicts and inter-tribal clashes, often characterized by the targeting of civilians, particularly women
Tang Chengyuan demande quelles mesures l'État partie a prises pour mettre un terme aux conflits intertribaux et interethniques qui sévissent dans le Shaba,
Mr. Tang Chengyuan asked what measures the State party had taken to put an end to the tribal and ethnic conflicts raging in Shaba,
où les combats intertribaux étaient à l'origine de la majorité des décès de civils en 2009,
where inter-tribal fighting accounted for most of the civilian deaths in 2009,
de les attribuer à d'autres facteurs, tels que des affrontements intertribaux, et de détourner l'attention de ces crimes en annonçant des cessez-le-feu qui sont immédiatement violés, pour finalement proposer la
attributing them to other factors such as intertribal clashes, diverting attention by publicizing ceasefire agreements that are violated as soon as they are announced,
Protéger les enfants contre les violations de leurs droits de l'homme par des groupes armés actifs dans la région ainsi que dans le contexte d'affrontements armés intertribaux, notamment en déployant du personnel de police supplémentaire, en menant des
Protect children from human rights violations committed by armed groups operating in the region and in the context of inter-tribal armed clashes, including through the deployment of additional police personnel,
notamment les conflits intertribaux, les incidences des factions dissidentes de groupes armés non gouvernementaux dans l'aggravation de la situation sécuritaire,
including inter-tribal conflict, the impact of breakaway non-State armed group factions in exacerbating the security situation,
De nombreux heurts intertribaux ont été et continuent d'être signalés ainsi que des incidents au cours desquels d'anciens membres des milices gouvernementales
There have also been, and continue to be, numerous reported incidents of intertribal clashes and some incidents in which former members of Government militias have forcibly expressed their discontent with the current Government,
multiplication des accrochages intertribaux, infiltration d'éléments déstabilisateurs venus du Tchad,
an increase in the number of inter-tribal clashes, the entry of destabilizing elements from Chad,
conséquences indirectes d'un conflit, d'affrontements intertribaux ou même des changements climatiques.
are not the by-product of a conflict, intertribal clashes or even climate change.
Les activités humanitaires ont été renforcées dans le Sud pendant l'exercice 2008/09 afin de répondre aux besoins des populations touchées par la montée de la violence résultant des conflits intertribaux et des attaques de la LRA,
Humanitarian activities increased in the South during the 2008/09 period to address the needs of communities affected by increased violence resulting from inter-tribal conflict and LRA attacks,
le Wali du Darfour Sud a donné des informations sur l'initiative récente de règlement des conflits intertribaux qui, selon lui, avait instauré la paix au Darfour Sud entre les tribus rizeigat,
meeting on 21 October, the Wali of Southern Darfur gave an account of the recent intertribal conflict resolution initiative, which he indicated had brought peace
dans les 3 Zones pendant l'exercice 2009/10 pour répondre aux besoins des populations touchées par la montée de la violence résultant des conflits intertribaux et des attaques de l'Armée de résistance du Seigneur,
in the South and the Three Areas during the 2009/10 period to address the needs of communities affected by increased violence resulting from inter-tribal conflicts and LRA attacks
en vue de préparer une conférence de médiation visant à faciliter la signature au niveau local d'un accord de paix pour résoudre les conflits intertribaux.
native administration and tribal leaders, in preparation for a mediation conference to facilitate the signing of a local peace agreement to resolve intertribal conflict.
à Yei les déplacements du personnel ont été limités en raison de combats intertribaux.
as well as staff movement restrictions in Yei due to the inter-tribal fighting.
Les affrontements intertribaux les plus importants ont opposé les Ma'alia et les Rizeigat du sud,
The most significant tribal clashes involved the Ma'alia and Southern Rizeigat in East Darfur;
de l'intensification des conflits intertribaux.
militarization of tribes and increasing tribal conflict.
ce clivage au sein du M/ALS risquait de provoquer des accrochages intertribaux entre les Fur et les Zaghawa,
leading to considerable speculation that the SLM/A split would spur inter-tribal clashes between the Fur
pour venir au secours des enfants victimes d'enlèvement dans le contexte des conflits intertribaux, en particulier dans les États de Jongley, de Juba et de l'Equatoria oriental,
including by the Government of Southern Sudan, to assist child victims of kidnapping in the context of intertribal conflict, especially in the states of Jonglei,
Results: 80, Time: 0.0784

Intertribaux in different Languages

Top dictionary queries

French - English