INTOXICATION in English translation

poisoning
empoisonnement
intoxication
empoisonner
intoxication
ivresse
ébriété
état d'ébriété
griserie
toxicity
toxicité
toxique
intoxication
toxicologiques
poisonings
empoisonnement
intoxication
empoisonner
intoxications
ivresse
ébriété
état d'ébriété
griserie

Examples of using Intoxication in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une fête de bienvenue d'un frère finit en intoxication massive.
Brother's welcome home party ends in mass food poisoning.
Les tests de dépistage de drogue ne visent pas à mesurer le niveau d'intoxication.
Drug testing is not intended to measure levels of impairment.
Ce n'était pas une intoxication.
There wasn't any food poisoning.
Diagnostic et traitement des cas d'intoxication.
MEDICAL DIAGNOSIS AND TREATMENT OF CASES OF POISONING.
C'est pas une intoxication.
Not food poisoning.
L'ingestion peut causer une intoxication, un coma.
The swallowing can cause inebriation, coma.
Il n'existe aucune communication officielle ou non indiquant une intoxication.
No official or unofficial communication exists pointing to intoxication.
Votre enfant souffre d'intoxication du sang… avec surtout un haut niveau de méthanol.
Your child is suffering from blood toxicity… specifically, high levels of methanol.
Un régime à base de graines de tournesol entraîne une intoxication à la vitamine B6, qui entraîne une dysfonction autonome, qui entraîne une vie sans trique.
Steady diet of sunflower seeds Causes a b6 toxicity, Which causes an autonomic dysregulation.
En 2014-2015, le tiers des hospitalisations liées à une intoxication aux opioïdes étaient le résultat d'une auto-intoxication délibérée,
In 2014-2015, one-third of hospitalizations for opioid poisonings were a result of purposely self-inflicted harm
Les signes d'intoxication comprennent la diminution de l'activité,
Signs of toxicity included decreased activity,
Le nombre de cas d'intoxication et de maladies causés par les produits chimiques est en baisse
Occurrence of poisonings and diseases caused by chemicals is reduced
Parmi les symptômes d'une intoxication au chocolat figurent les vomissements,
Symptoms of chocolate toxicity include vomiting,
Plusieurs cas d'intoxication intentionnelle ou accidentelle par ingestion et/ou exposition cutanée sont connus chez l'homme.
Several cases of intentional or accidental human poisonings via ingestion and/or dermal exposure are known.
Dans 13 des décès attribuables au fentanyl, une surdose ou une intoxication au fentanyl était consignée comme l'unique cause de décès.
In 13 of the fentanyl-implicated deaths, fentanyl overdose or fentanyl toxicity was listed as the only cause of death.
En outre, les cas antérieurs d'intoxication à l'aldicarbe montrent que la sensibilité des individus à ses effets toxiques varie à l'intérieur d'une large fourchette.
Additionally the history of aldicarb poisonings indicates a broad range of sensitivities to its toxic effects.
Les patients atteints d'insuffisance rénale et sous traitement par DigiFabMD doivent cependant faire l'objet d'un suivi prolongé qui permettra de déceler toute nouvelle manifestation d'intoxication.
However, patients with severe renal failure who receive DigiFab for digoxin toxicity should be monitored for a prolonged period for possible recurrence of toxicity.
concentrations plasmatiques du busulfan, ce qui peut mener à une intoxication aiguë par le busulfan.
be increased by metronidazole, which may lead to severe busulfan toxicity.
des vaccins, une intoxication ou une surdose autoadministrée.
vaccines, poisonings or self-administered overdoses.
Ne pas épandre de fumier de porc sur des pâturages pour moutons en raison des risques d'intoxication par le cuivre.
Do not use hog manure on sheep pastures because of the possibility of copper toxicity.
Results: 812, Time: 0.0669

Top dictionary queries

French - English