JOUI in English translation

enjoyed
profiter
apprécier
déguster
admirer
exercer
plaisir
pratiquer
jouissance
jouissent
bénéficient
come
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
an orgasm
un orgasme
enjoying
profiter
apprécier
déguster
admirer
exercer
plaisir
pratiquer
jouissance
jouissent
bénéficient

Examples of using Joui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cet engagement marque un heureux retour dans la ville où il a joui d'une longue et fructueuse relation avec l'Orchestre Métropolitain
this appointment marks a welcome return to the city where he has enjoyed a long and fruitful relationship with L'Orchestre Métropolitain
Genève, du fait de son emplacement idéal au bord du Lac Léman, joui d'une excellente réputation en terme de qualité de vie;
Geneva, being located ideally on the lake Leman, enjoys an excellent reputation in terms of life quality;
Son employeur a tenté de la contraindre à signer un document déclarant qu'elle avait joui de tous ses droits, ce qui ne lui aurait pas permis de le poursuivre.
Her employer tried to force her to sign a document stating that she had benefited from all her rights, so that she would not have been able to sue him.
qui n'avaient pas joui de l'aménagement d'un cachot neuf.
who had not benefited from the construction of a new cell.
devra donc être rétablie si les auteurs veulent arriver au consensus dont les résolutions précédentes sur la question ont joui.
It would have to be reinserted if the sponsors wished to arrive at a consensus such as had been enjoyed by previous resolutions on the question.
séjour dans le pays, les réfugiés ont bénéficié de la protection nécessaire et joui des mêmes droits
the Mozambican refugees had been afforded all forms of protection and had enjoyed the same rights
Si les vins de Viña Tondonia ont joui et jouissent encore d'un tel prestige cela ne doit rien au hasard
If Viña Tondonia wines have enjoyed and continue to enjoy great prestige, it is not through mere chance;
en dépit de toutes les bonnes nouvelles économiques dont les Canadiens ont joui au cours des dernières années,
despite all the good economic news that Canadians have enjoyed in recent years,
Les produits caraïbes ont joui d'un accès préférentiel au marché des Etats-Unis aux termes de règlements selon lesquels les produits fabriqués à partir d'intrants provenant des Etats-Unis peuvent entrer sur le marché des Etats-Unis avec un droit de douane calculé uniquement selon la valeur ajoutée dans le pays exportateur.
Caribbean products have been enjoying preferential access to the United States market under regulations whereby products manufactured from United States-made inputs can be admitted on the United States market with a customs duty based only on the value added in the exporting country.
Cela peut s'avérer particulièrement difficile lorsqu'il s'agit d'élever les femmes à un niveau d'égalité dans une société où elles ont rarement joui de ce statut et qui arrivent à la table de rédaction, si on leur en donne la possibilité,
This can be particularly difficult when the task is one designed to elevate to a level of equality women from a society in which they have seldom enjoyed that status and who arrive at the drafting table,
La coopérative ne peut revendiquer aucun avantage dont a joui l'administrateur si le contrat était dans l'intérêt de la coopérative au moment de sa signature,
The co-op has no claim on any benefits enjoyed by the director if the contract was in the co-op's best interests at the time it was signed,
qui s'est vanté de la liberté dont il a joui aux États-Unis, n'a rien dit des violations systématiques
having boasted of the freedom he had enjoyed in the United States, that representative had said
Les membres permanents du Conseil de sécurité ont joui du droit d'être présents de manière permanente au Bureau de l'Assemblée générale
Permanent members of the Security Council have enjoyed the right to be present permanently at the General Committee of the General Assembly
son épouse Imelda Marcos pourraient jouir ou dont ils pourraient avoir joui sur la base du droit américain
Imelda Marcos, might enjoy or might have enjoyed on the basis of American law
femmes qui sont venus en Autriche pour joindre leurs époux/leurs familles ont joui d'un traitement prioritaire dans la délivrance des permis de travail.
female migrants who have moved to Austria to join their spouses/families have enjoyed priority treatment in the granting of work permits.
qui ont jusqu'ici joui de l'impunité, soient traduits en justice.
who have heretofore enjoyed impunity are brought to justice.
ce conflit entraîne la destruction systématique des infrastructures d'un pays qui avait joui précédemment de longues années de paix et de sécurité.
the conflict was systematically destroying the infrastructure of a country that had previously enjoyed many years of peace and security.
produits pour lesquels le continent avait joui d'un net avantage comparatif pendant plusieurs décennies.
timber- in which the continent had enjoyed significant comparative advantage in earlier decades.
pastorale qui depuis des siècles ont joui de la richesse des montagnes.
pastoral life, which have benefited from the wealth of the mountains for centuries.
L'orateur indique que les membres de sa propre famille sont considérés comme des réfugiés par l'Organisation des Nations Unies, même s'ils n'ont jamais joui d'aucun des droits que les conventions internationales leur reconnaissaient, dans un soi-disant pays hôte qui n'a ménagé aucun effort pour empêcher les organisations humanitaires et la communauté internationale de mener une enquête sur l'usage fait de l'aide qu'elles fournissent.
His own family was among those classified as refugees by the United Nations-- though they had never enjoyed any of the rights guaranteed them by international conventions-- in an alleged host-country that had made every effort to prevent humanitarian organizations and the international community from enquiring about the use made of the aid they provided.
Results: 141, Time: 0.1257

Top dictionary queries

French - English