KAFALA in English translation

kafala
de la kafalah
kafalah system
système de la kafalah
système de parrainage kafalah
régime de la kafalah

Examples of using Kafala in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la troisième section de la chambre sociale du Tribunal supérieur de justice de Madrid a accordé une pension d'orphelin à deux enfants marocains adoptés selon l'institution islamique marocaine de tutelle légale ou kafala.
the Madrid High Court, Social Division, Third Section, of 31 January 2008 granted orphan's pensions to two Moroccan minors adopted in accordance with the Islamic institution of legal guardianship, or kafalah.
culturelle et juridique de la kafala est reconnue internationalement, cette modalité ne peut
legal dignity of the kafala, this cannot in itself be deemed contrary to the public international system,
Jazairy(Algérie) indique que la kafala, qui correspond à l'adoption dans l'Islam,
Mr. Jazaïry(Algeria) said that the kafalah system, which was Islam's equivalent of adoption,
La mesure de la kafala n'assure pas le placement en vue d'une adoption:
The measure of the kafala does not provide for placement in view of adoption:
du fait notamment que la kafala s'éteint à la mort du kafil, et que ce système n'est
in particular because the kafala relationship ended when the kafil died,
Mais la kafala n'a aucune conséquence sur la filiation car« l'enfant recueilli peut être de filiation connue
However, kafala has no effect on consanguinity as“the child cared for in this manner can be of known
cas de divorce ou en instance de divorce ou célibataire qui assure la Kafala d'un enfant.
to every single women who is caring for a child under a kafala arrangement, regardless of whether she is gainfully employed.
en l'occurrence le régime de la kafala, ne s'applique qu'aux Marocains,
including the system of kafala, applied only to Muslims,
s'il existe des règles régissant cette forme de kafala, et si la kafala à l'étranger se fait en général chez des parents.
whether there were rules governing that form of kafala and whether kafala abroad usually involved relatives.
y compris au moyen de l'adoption ou de la kafala de droit islamique, le cas échéant.
including through adoption or kafala of Islamic law, where appropriate.
demande pourquoi un non-résident n'a pas le droit de devenir kafil(à savoir la personne responsable de l'enfant placé en kafala, le makfoul) et s'il est vrai que la kafala est parfois utilisée pour exploiter les enfants sur le plan économique.
why a non-resident was not allowed to become a kafil(i.e. the person responsible for the makfoul, or child placed in kafala) and whether it was true that kafala was sometimes used to exploit children economically.
La loi no 84-11 du 9 juin 1984 portant code de la famille modifié, dispose dans son article 115 que la kafala ou recueil légal est l'engagement de prendre bénévolement en charge l'entretien,
Article 115 of Act No. 84- 11 of 9 June 1984 amending the Family Code provides that the kafalah or legal fostering is a voluntary commitment, drawn up by legal deed,
Du fait de la kafala, la travailleuse domestique migrante qui quitte son emploi sans l'autorisation de son employeur
As a result of the Kafala system, a migrant domestic worker who leaves her employment without permission from both her employer
Si la famille d'accueil souhaite mettre un terme à la Kafala ou si l'enfant soumis à la Kafala exprime le désir d'y mettre fin en raison de son inadaptation à sa famille d'accueil
If the family wishes to end kafalah or the adopted child expresses a wish for the kafalah to end because he or she is unable to adjust to the adoptive family and the Social Service Bureau has been
La loi sur la Kafala des enfants abandonnés comporte de nombreuses dispositions pour protéger les enfants,
The Act on the kafalah of abandoned children contains a number of provisions to protect children,
une famille soudanaise vivant à l'étranger a la possibilité de prendre en charge un enfant dans le cadre de la kafala.
whether a Sudanese family living abroad had the possibility of taking care of a child under the kafala system.
mais une progression en matière de placement familial en kafala aussi bien en Algérie qu'à l'étranger(familles algériennes qui résident à l'étranger)
noted was relatively stable, but there was an increase in kafalah family placements both in Algeria and abroad(Algerian families living abroad)
une famille de substitution définitive, par l'intermédiaire de l'adoption ou de la kafala, ou, le cas échéant, une famille d'accueil par le biais du placement familial;
with a substitute family for the rest of their life through adoption or kafalah or, if necessary with a foster family through placement within a family.
Le système de la kafala(parrainage) a été établi par un décret du Ministère du travail disposant
The Kafala(sponsorship) system was established by a decree of the Ministry of Labour,
s'il compte revoir le concept juridique de kafala dans la perspective des droits de l'enfant,
if it intended to review the legal concept of kafala from a child's rights perspective,
Results: 129, Time: 0.0574

Kafala in different Languages

Top dictionary queries

French - English