KHAZMI in English translation

khazmi

Examples of using Khazmi in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Celui-ci a répondu à l'auteur initial en l'informant qu'il avait écrit au Procureur général au sujet de l'affaire d'Ismail Al Khazmi.
The Secretary replied, informing the original author that he had written to the Prosecutor General concerning the case of Ismail Al Khazmi.
Ismail Al Khazmi a, selon des témoins oculaires,
Ismail Al Khazmi was repeatedly beaten
Par conséquent, l'État doit être tenu responsable de la violation du paragraphe 1 de l'article 6 du Pacte à l'égard d'Ismail Al Khazmi.
Accordingly, the State party must be held responsible for a breach of Article 6(1) of the Covenant vis-à-vis Ismail Al Khazmi.
Il a été informé de la décision du Chef de la sécurité intérieure de mettre en place une commission chargée d'enquêter sur la mort d'Ismail Al Khazmi.
He was informed of the decision of the Chief of the internal security agency to set up a commission of inquiry into the death of Ismail Al Khazmi.
En conséquence, la mort d'Ismail Al Khazmi en détention peut laisser supposer que les agents de l'État partie qui le retenaient portent la responsabilité de sa mort.
Accordingly, the death of Ismail Al Khazmi in detention raises a presumption that the State party's agents holding him bear responsibility for his death.
Le Comité rappelle qu'Ismail Al Khazmi a été arrêté le 17 juin 2006
The Committee recalls that Ismail Al Khazmi was arrested on 17 June 2006,
Le Comité note que le cas d'Ismail Al Khazmi a été porté à la connaissance du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Rapporteur spécial sur les exécutions sommaires.
The Committee notes that the case of Ismail Al Khazmi was reported to the Special Rapporteurs on Torture and Summary Executions.
Ismail Al Khazmi a été vu vivant pour la dernière fois après des actes de torture particulièrement graves
Ismail Al Khazmi was last seen alive after a particularly severe incident of torture, and taken away in
la détention au secret d'Ismail Al Khazmi et les tortures qui lui ont été infligées et qui ont eu des conséquences mortelles constituent des violations multiples de l'article 7 du Pacte.
lethal torture inflicted on Ismail Al Khazmi constitute multiple violations of article 7 of the Covenant.
De plus, Ismail Al Khazmi a été frappé
In addition, Ismail Al Khazmi was beaten
Malgré les menaces et les pressions, l'auteur initial a depuis lors refusé de signer le document administratif de remise du corps d'Ismail Al Khazmi, tant que la lumière ne serait pas faite sur la mort de son fils.
Despite threats and pressure, the original author has subsequently refused to sign the administrative document releasing the body of Ismail Al Khazmi, until the truth concerning his son's death is known.
d'autant plus que Mubarek Al Khazmi, le frère d'Ismail Al Khazmi,
especially considering the fact that Mubarek Al Khazmi, brother of Ismail Al Khazmi,
Son fils, Khaled Ibrahim Al Khazmi, avait accepté de reprendre la procédure devant le Comité au nom de son frère, Ismail Al Khazmi..
His son, Khaled Ibrahim Al Khazmi, had agreed to pursue the procedure before the Committee on behalf of his brother Ismail Al Khazmi..
Ismail Al Khazmi a été arrêté par les forces de la sécurité intérieure sans mandat
Ismail Al Khazmi was arrested by the internal security forces without a warrant
ce traitement constitue indubitablement une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard d'Ismail Al Khazmi.
this treatment undoubtedly constitutes a violation of article 7 of the Covenant with respect to Ismail Al Khazmi.
Le Comité note que la famille n'a jamais reçu confirmation officielle du lieu de détention d'Ismail Al Khazmi.
The Committee notes that the family has never received any official confirmation of the place of detention of Ismail Al Khazmi.
le cas d'Ismail Al Khazmi a été présenté au Rapporteur spécial sur la question de la torture
Ismail Al Khazmi's case was presented to the Special Rapporteurs on Torture
Khaled Abubakr Al Khazmi, le frère d'Ismail Al Khazmi, a fait savoir qu'il reprenait la communication
Khaled Abubakr Al Khazmi, brother of Ismail Al Khazmi, joined his father as author and formally pursued the
Mubarek Al Khazmi, frère d'Ismail Al Khazmi, né en 1978,
Mubarek Al Khazmi, brother of Ismail Al Khazmi, born in 1978,
L'auteur initial, Ibrahim Aboubakr Al Khazmi, a aussi fait l'objet de menaces et de pressions directes à la suite de ses demandes d'informations sur la mort d'Ismail Al Khazmi.
The original author, Ibrahim Aboubakr Al Khazmi, had also been subjected to direct threats and pressure as a result of his requests for information about Ismail Al Khazmi's death.
Results: 72, Time: 0.0163

Top dictionary queries

French - English