LABOS in English translation

labs
labo
laboratoire
laboratories
laboratoire
labo
lab
labo
laboratoire
laboratory
laboratoire
labo

Examples of using Labos in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mayko, tu peux m'obtenir une liste de tous les labos, les zoos, les labos universitaires qui travaillent sur les félins?
Mayko, do you think you can get me a list of every lab, zoo, I don't know, university labs researching feline genealogy?
Allez voir ce qui se passe dans les labos qui font du low cost!
Just go see what is going on in laboratories that make low-cost products!
dans les labos ou les UFRs de SHS sont privilégiées.
the Houses of the Human Sciences(MSH), in the HSS labs or departments are privileged.
Ecoutez, cela coûte une petite fortune de faire tourner ces labos de chimpanzés seulement pour me dire ce que je sais déjà,
Look, it costs a small fortune to run lab workups on all of those chimps only to tell me what I already know,
notre lien avec l'océan qui est omniprésent au sein des labos, nous donne un tonalité particulière à ce que nous faisons.
our connection with the ocean that is ubiquitous in the labs, gives us a special tone to what we do.
Les résultats démontrent que le personnel des labos est peu exposé, alors
The results revealed that laboratory personnel were subject to little exposure,
Des témoignages des ouvriers des labos disant que vous ramassiez la came le mardi.
Signed affidavits from the meth lab workers that you picked up product every Tuesday.
RoboCop 2 recherchera les labos, les dealers, et nous débarrassera du nuke.
RoboCop 2 will seek out every laboratory, every dealer and rid our city of Nuke.
Je voulais savoir ce que les labos avaient trouvé grâce à la veste de Nordberg,
I wanted to see what the lab had come up with on Nordberg's jacket,
Nos labos en ont produit depuis que nous avons conclu un accord avec nos amis ici présents.
Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here.
Les médecins dépendent des résultats des labos pour prendre des décisions médicales et le système ne
With physicians depending on lab results to make critical medical decisions,
Les techniciens trouvaient difficile de maintenir à jour les ordinateurs des classes et labos avec les dernières applications
Technicians found it difficult to keep lab and classroom computers up to date with the latest application enhancements
les salles de classe, les labos informatiques et les milieux gouvernementaux.
computer lab, and government settings.
de données déjà existantes, ces questions nous concernent souvent dans une mesure moindre que d'autres labos.
with existing data sets, these issues often concern our lab less than some others.
Oui, que dans ton boulot, on va parfois dans des labos, et que tu casses des choses.
Yes, you know how in your line of work sometimes you will find yourself in a lab, and you, you knock something over.
classes ou labos.
classroom or lab.
Quand on sait tout ça, est-ce acceptable de les utiliser dans les labos pour sauver une vie humaine?
Knowing all this, is it still okay to use them as supplies in a lab in order to save a human life?
Chaque année, Science Rendezvous sort la science et la technologie des labos pour les célébrer avec le public!
Science Rendezvous is an annual festival that takes science and tech out of the lab and into the street!
C'est vous entrant avec Jack Weaver dans les labos, après la fermeture, une semaine avant sa mort.
That's you walking Jack Weaver into the facility, after hours, a week before he died.
J'ai recherché les labos ayant des animaux près de la scène de crime.
Um, you wanted me to look into any labs that might house animals near the first crime scene.
Results: 355, Time: 0.0728

Top dictionary queries

French - English