LES TENSIONS in English translation

tensions
traction
tendre
voltages
tension
électrique
stress
souligner
contrainte
tension
insister sur
sollicitation
mettent l'accent sur
pressures
pression
tension
strains
souche
variété
tension
pression
déformation
contrainte
filtrer
fatigue
vari t
égoutter
tense
temps
nerveux
tension
tendue
crispée
tension
traction
tendre
voltage
tension
électrique
stresses
souligner
contrainte
tension
insister sur
sollicitation
mettent l'accent sur
pressure
pression
tension
strain
souche
variété
tension
pression
déformation
contrainte
filtrer
fatigue
vari t
égoutter

Examples of using Les tensions in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si la pauvreté persiste ou augmente, et si l'on ne prête pas suffisamment attention au sort des êtres humains, les tensions politiques et sociales finiront pas compromettre la stabilité.
If poverty persists or increases and there is neglect of the human condition, political and social strains will endanger stability over time.
plus généralement, les tensions systémiques surviennent lorsque des événements déclencheurs interagissent avec des vulnérabilités et provoquent des tensions dans le système financier.
systemic stresses occur when trigger events interact with vulnerabilities to cause stress in the financial system.
Malgré les mesures de protection mises en place, les tensions politiques et les conditions de sécurité au Liban continuent de se répercuter sur les activités de la Commission.
Despite the mitigating measures put in place, the tense political and security environment in Lebanon continues to have an impact on the activities of the Commission.
sur la plaque signalétique du moteur, les tensions d'amorçage et de service ainsi que l'intensité requis.
the starting and running voltage and amperage requirements.
Et les stress et les tensions ainsi accumulés au niveau collectif, génèreront toute une série de tendances criminelles,
And the stress and strain on the collective level results in all these criminal tendencies,
Les tensions politiques se sont accrues depuis les élections législatives de juin 2017 rendant de plus en plus difficile l'exercice du métier de journaliste.
Political pressure has increased since the parliamentary elections in 2017, making it harder and harder for journalists to operate.
Ils se sont également dits préoccupés par les tensions sociales qui persistaient en Guinée-Bissau
The Council members also expressed their concerns over the tense social climate
L'électronique de la machine conserve une stabilité pour le courant ajusté en récalibrant automatiquement les tensions principales et les variations de charge.
The electronics of the machine will keep the welding current stable at the set level by automatically readjusting mains voltage and load variations.
De plus, les tensions croissantes liées aux terres et aux ressources naturelles érodent la réceptivité des Tchadiens à l'égard des réfugiés.
In addition, increased pressure over land and natural resources is eroding the receptivity of the Chadians towards the refugees.
nous avons capté les tensions du cou, la vasoconstriction, le début d'un spasme pelvien très prometteur.
we have captured neck strain, vasocongestion, the start of a very promising stomach-muscle spasm.
Pour le soulagement efficace des douleurs associées aux spasmes musculaires telles que la dorsalgie, les tensions dans les muscles du cou et les douleurs occasionnées par les foulures
For effective relief of pain associated with muscle spasm such as back pain, tense neck muscles,
Les tendances à la baisse des prix mondiaux de l'énergie ont nettement allégé les tensions sur les coûts au cours du premier semestre de 2009,
Downward trends in global energy prices provided significant input cost pressure relief in the first half of 2009
Idéal pour soulager les tensions musculaires, le stress,
Ideal to soothe tense muscles, stress,
pour éviter la fatigue oculaire et les tensions du cou.
preventing eye fatigue and neck strain.
Face à cette pression, la perte de biodiversité et les tensions sur les ressources appauvrissent de nombreux territoires.
Faced with this pressure, loss of biodiversity and pressure on resources are having a negative impact on many regions.
à l'intérieur de l'évier pour éviter les tensions et les dommages possibles au robinet d'eau.
inside the sink to avoid strain and possible damage to the water faucet.
le manque de ressources et les tensions politiques.
limited resources and a tense political situation.
La pince ouverte augmente l'effet de«break over»(départ du pied) et limite les tensions du fl échisseur profond.
The open toe enhances breakover and limits pressure on the deep digital fl exor tendon.
Support permettant de positionner l'écran au niveau des yeux afin de réduire la fatigue oculaire et les tensions du cou.
Stand positions monitor in line with your eyes to help reduce eye and neck strain.
déjà fragile, et exacerbe les tensions et dangers dans les territoires occupés.
exacerbates the already fragile, tense and dangerous atmosphere in the occupied territory.
Results: 8201, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English