MARAIS in English translation

swamp
marais
marécage
bourbier
bayou
submerger
marshland
marais
marécages
des terrains marécageux
bog
tourbière
marais
de muhlenberg
marécage
pédonculé
chiottes
bdg
fen
marais
fagnes
tourbière
fens
de tourbière
longleaf
marais
swampland
marais
marécages
terres marécageuses
terrains marécageux
marshes
marais
marécage
palustres
wetlands
zone humide
milieu humide
marécage
terre humide
marais
palustres
moors
lande
maure
amarrer
amarrage

Examples of using Marais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dans les marais, peut-être.
In the Glades, maybe.
Le Marais est en effet l'un des quartiers les plus emblématiques de Paris.
The Marais district is one of the most emblematic of Paris.
Je connais ce marais. Je vous guiderai.
I know the swamps, I will lead you.
Brahmi est une plante de marais avec une tradition plurimillénaire en Inde.
Brahmi is a marsh plant from India with a tradtion of over hundreds of years.
La terre viking des marais et des fjords, de la lumière surnaturelle.
The Viking land of marsh and fjords… and weird light.
Le marais va vous dévorer.
The swampy will eat you.
On envoie dans les marais ceux qui ont une conscience, maintenant?
They send out into the swampy those who have a conscience, now?
La collégiale Notre Dame des Marais trône au centre de la rue Nationale.
The collegial Notre Dame des Marais stands enthroned in the center of rue Nationale.
Tout ça, c'était des marais.
Everything that was in the marshes.
Elle pousse dans des habitats humides, comme les marais et les tourbières.
They generally grow in moist habitat, such as marshes and streambanks.
Cette route mène seulement au marais.
This road leads only to the Marshland.
Tu n'aurais pas dû tuer ce type dans le marais non plus.
You shouldn't have killed that kid out in the glades either.
Ça n'a jamais été un problème au marais.
That never seemed to worry you at the glades.
Amphibiens ESPÈCE PARTENAIRE grenouille des marais 2.
Amphibians SPECIES PARTNER pickerel frog 2.
Je crois que notre protégée se fait digérer par une bestiole des marais.
I believe that our protected is digest by a creature of the swampy.
Des nouveaux sont arrivés du marais?
New arrived in the swampy.
Ces îles sont des morceaux de la couverture du marais.
These islands are pieces the cover of the swampy.
Adresses en Impasse des Marais, 78260 Achères.
Addresses in Impasse des Marais, 78260 Achères.
Adresses en Rue des Marais, 78260 Achères.
Addresses in Rue des Marais, 78260 Achères.
Adresses en Avenue des Marais, 35690 Acigné.
Addresses in Avenue des Marais, 35690 Acigné.
Results: 4968, Time: 0.2976

Top dictionary queries

French - English