MENTEZ in English translation

are a liar
serais un menteur
have lied to
lyin
mens
allongé
don't lie
ne mentent pas
ne se trouvent pas
don't lie
ne résident pas
ne pas s'allonger
ne mentent jamais
ne vous couchez pas

Examples of using Mentez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dites-lui que vous ne mentez pas.
Tell her you haven't been lying.
Mme Mims, vous mentez.
Mrs. Mims, you're a liar.
Je suis en colère parce que vous me mentez.
I'm angry because you are lying to me.
Vous vous rasez les jambes et vous mentez.
You shave your legs and you're a liar.
Mais la vérité, c'est que vous mentez.
And the truth is that you are lying.
J'espère que vous êtes meilleur médecin que ce que vous mentez.
I hope you're a better doctor than you are a liar.
c'est vous qui mentez.
it is you who are lying.
On ne sait jamais si vous mentez.
I don't know when you people are lying.
Je sais déjà que vous mentez.
I already know you're a liar.
Ils ne savent pas pourquoi vous mentez.
They do not know why you are lying.
Je ne dis pas que vous mentez, agent Mulder.
I'm not saying you're a liar, Agent Mulder.
Vous leur mentez.
You are lying to them now.
Maintenant, on sait que vous mentez.
Now the whole world knows you're a liar.
Vous n'avez jamais rompu alors vous mentez tous les deux.
You never split up with him, so it's like both of you are lying.
Mais vous mentez.
But you're a liar.
Vous deux et votre fils mentez.
Both of you and your son are lying.
Les huit caractères disent que vous mentez.
Eight characters say you are a liar.
En ignorant votre situation, vous vous mentez à vous-même.
By ignoring your situation, you are lying to yourself.
Vous mentez, Teri, et vous le savez.
YOU'RE LYING, TERI, AND YOU KNOW IT.
Et maintenant, vous mentez, comme elle.
NOW YOU'RE LYING TOO, JUST LIKE HER.
Results: 707, Time: 0.0639

Top dictionary queries

French - English