MES AGENTS in English translation

my agents
mon agent
my officers
mon officier
mon agent
my operatives
mon agent
my constables
mon agent
my agent
mon agent
my csis

Examples of using Mes agents in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai mis tous mes agents en alerte.
I have put all of my officers- on alert.
Vous avez mis en danger ces gens et mes agents.
these people around here, not to my agents.
Elle est un de mes agents.
Except as my agent.
Mais sachez qu'ils ne sont pas mes agents.
But do so with the knowledge they are no agents of mine.
J'ai dû harceler mes agents pour qu'ils me proposent.
I mean, I literally had to harass my agents to even put me up for it
Mes agents vont récupérer le bouddha en jade,
My agents will retrieve the Jade Buddha again,
Stan, avez-vous donné l'ordre d'ignorer mes agents sur les lieux et de maîtriser ce feu?
Stan, did you give the order to ignore my officers on the scene and engage that fire?
l'un de mes agents au palais royal… vous fera connaître la seconde partie du poison.
one of my agents in the royal palace… will introduce you to the second half of the poison.
Je dois être limpide avec mes agents… Si vous me mentez, ou agissez dans le dos de l'Agence, il y aura des conséquences.
I need to be crystal clear with my operatives-- if you lie to me, go behind the back of the Agency, there will be consequences.
Tous mes agents sont entraînés à tirer jusqu'à ce que la menace soit éliminée,
And all my officers are trained to shoot until the threat is eliminated,
Deux de mes agents ont été agressés, et sont gravement blessés… alors que ce blanc et le Bantou sont en fuite.
Two of my constables assaulted, seriously injured while this white man and the Bantu escape.
Quand je découvrirai que tu as été en contact avec mes agents, que tu as rencontré certains de mes agents at the DOD and CBO.
And when I find out that you have been in touch with my agents, that you met with some of my people at the DOD And CBO.
Si elle tire sur mes agents, je leur ai dit de la descendre.
If she opens fire on my operatives, I told them to take her down.
Réalisez-vous que votre commando essaye de tuer mes agents avant qu'ils n'empêchent une bombe nucléaire d'exploser à Londres?
Do you realise your kill-squad is trying to hit my officers before they can prevent a nuclear weapon from being detonated in London?
Mes agents ont mis au point un profil microbien de la main qui a ouvert l'unité de réfrigération
Rudy… my CSIs have developed a microbial profile of the hand that… that opened the refrigeration unit
Quand mes agents sont venus, ce n'était pas la 1re fois que vous voyiez ce soi-disant snuff movie?
When my agents came to see you… that wasn't the first time you would seen that so-called snuff film, was it?
Je demanderai à un de mes agents et il vous déposera chez vous.
I will tell one of my constables And he will drop you home in his jeep.
Eh bien, moi et mes agents, on piste un gang de braqueurs grâce à des transactions frauduleuses.
Well, me and my officers Are on the brink of tracking down a bank-raid gang Via credit card transactions.
Je pourrais parler à un autre de mes agents, en surfant sur une autre mission.
I could talk to another one of my operatives, piggyback on another mission.
Mes agents vont bientôt arriver. Il y a trois offres
My agents are supposed to be here soon,
Results: 195, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English