MIJOTENT in English translation

up to
jusqu'à
jusqu'au
au
simmer
laisser mijoter
mijoter
mijotage
ébullition
frémissement
laisser frémir
laisser cuire
frémir
feu doux
laisser mijoter à feu doux
are up
être
aller
avoir
rester debout
je monte
faire
s‘élever jusqu‘à
simmering
laisser mijoter
mijoter
mijotage
ébullition
frémissement
laisser frémir
laisser cuire
frémir
feu doux
laisser mijoter à feu doux

Examples of using Mijotent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Parfois, ils mijotent quelque chose, souvent ils crachent leur fiel noir.
Sometimes they are up to something, and generally they are spewing black bile.
Que mijotent-ils?
What are they up to?
Il faut découvrir ce qu'ils mijotent.
We need to know what they're planning.
Je me demande ce que les gars mijotent au labo.
I wonder what the guys are up to at the lab.
Des immigrés dans l'obscurité: ils mijotent quelque chose.
Some immigrants in the dark, they're up to something.
Dis-moi ce qu'ils mijotent.
Just tell me what they're planning.
On peut se demander ce qu'ils mijotent d'autre.
And it makes you wonder what else they were up to.
Ces deux-là mijotent quelque chose.
I bet those two are up to something.
Oui, ils mijotent un truc.
Yeah, they're up to something.
trouver ce que ces Draguerres mijotent.
figure out what these dredge are planning.
Nous devons découvrir ce que ces types mijotent.
We gotta figure out what these guys are after next.
Ou encore ce qu'ils mijotent.
Or what the hell they're planning.
Allons voir ce qu'ils mijotent!
Come on, Wendy. Let's see what they're up to.
Elles mijotent dans une marmite avec des légumes d'hiver:
They simmer in a pot with winter vegetables:
qu'un bouillon dans lequel les os mijotent longuement.
a broth in which beef bones long simmer.
Les effluves des petits légumes qui mijotent parviennent jusque dans le PC Com où Martin Hertau, le capitaine consulte ses emails.
The smell of those lovely little simmering vegetables reaches all the way to the communal computer room where captain Martin Hertau is checking his emails.
un choix d'attitudes souls aux humeurs diverses qui pour le moins, ne mijotent pas dans un médiocre brouet.
From Here To There is a menu of soulful attitudes which mood swings never simmer into mediocrity.
les légumes mijotent tranquillement dans la casserole
the vegetables are cooking gently and there is steam
Ici, tout est fait maison et les plats mijotent des heures sur d'antiques pianos de cuisine Aga
Here, everything is home-made and the dishes simmer for hours on end on the ancient range cookers Aga
Les poitrines de poulet sautées mijotent dans une sauce piquante rehaussée de haricots noirs et de maïs.
Sautéed chicken breasts are simmered in a kicked-up picante sauce featuring black beans and corn.
Results: 56, Time: 0.0804

Top dictionary queries

French - English