MON OEIL in English translation

my eye
mon œil
mon attention
mon regard
mon oil
ma vision
my ass
mon cul
mon œil
mon dos
mon derrière
mes fesses
ma peau
mes arrières
mon âne
me faire
my eyeball
mon œil
mon globe oculaire
my eyes
mon œil
mon attention
mon regard
mon oil
ma vision

Examples of using Mon oeil in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si tu arraches mon oeil.
Yeah, well, you pulled my eye out.
Mon Dieu, mon oeil saigne.
Oh my God, my eye's bleeding.
Elle m'a ramené chez elle pour nettoyer mon oeil, tu sais, là où… là où il y avait une coupure.
She took me to her house to clean up my eye, you know, where-- where it had been cut.
Il y a quelque chose dans mon oeil, et je dois trier ces pièces par taille.
There's something in my eye, and I need to sort these coins by size.
Vous pourriez bien fourrer ce truc dans mon oeil si ça pouvait me donner six mois de plus.
You could stick that fucker in my eyeball if it will buy me another six months.
Je vais garder mon oeil sur lui alors que vous voyez à affaires plus importantes.
I will keep my eye on it while you see to more important business.
Alors, j'ai tourné mon oeil intérieur Mais je n'ai rien entrevu… Oh,
So I turned my eyes to face me… but I have never
Écoute, j'ai coincé mon oeil dans un tube, et au réveil à l'hôpital,
Look, I jammed my eye on a piece of pipe,
Je m'intéressais à une d'elles mais mon oeil ne se fixait sur personne.
I had my eye on one of them, but my eyes never settle on anyone.
Tout de suite une bouteille à attiré mon oeil par sa jolie robe jaune doré
Immediately a bottle caught my eye with its beautiful golden yellow color
C'est pour ça que mon oeil à immédiatement été attiré par le rouge vibrant de cette chemise Velvet.
That's why my eye immediately noticed this vibrant red Velvet shirt.
au niveau coupe mais dont le tissu où les broderies avaient attirés mon oeil.
including the fabric where the embroidery had attracted my eye.
Je suis très chanceuse d'avoir grandi dans une famille de créateurs de tendance qui ont formé mon oeil à la mode et motivé mon intrépidité dans le style.
I'm extremely lucky to have grown up in a family of tastemakers who moulded my eye for fashion and motivated my fearlessness in style.
et du coin de mon oeil, j'ai vu quelque chose.
I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something.
C'est si étrange… que même si la vérité éclate en noir sur blanc… mon oeil veut à peine la voir.
Tis so strange… that though the truth of it stand off as gross as black and white, my eye will scarcely see it.
Non non non non non, j'ai touché la cire puis mon oeil, et je pense que je fais une allergie.
No, no, no, no, no. I touched the wax and then touched my eye, and I think I'm having an allergic reaction.
la mettre dans le fromage et la remettre à mon oeil.
dip it in the cheese and put it back in my eye.
Je l'ai regardé du coin de mon oeil pour les dernières quelques minutes.
I have been watching her out of the corner of my eye for the last few minutes.
Ce sont des photons qui ont voyagés des millions d'années pour atteindre mon oeil.
These are photons that have travelled millions of years to reach my eye.
Zibi accueille l'exposition française« Égalité Mon Oeil» à Gatineau du 8 au 15 mars 2018.
Zibi is proud to announce that it will be hosting the French exhibit"Égalité Mon Oeil" from March 8th to the 15th 2018.
Results: 156, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English