NAKBA in English translation

Examples of using Nakba in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De fait, chaque année qui s'écoule depuis la Nakba et depuis l'occupation du reste de la Palestine historique il y a 40 ans,
Indeed, with the passage of each year since Al-Nakba and since the occupation of the remainder of historic Palestine forty years ago,
Ces derniers crimes ont été perpétrés alors que le peuple palestinien célébrait solennellement le cinquante-huitième anniversaire de la Nakba, journée durant laquelle, en 1948, le peuple palestinien a été déraciné et dépossédé de sa patrie, au milieu des massacres, des destructions et des dévastations de la guerre.
This latest Israeli crime was committed as the Palestinian people solemnly commemorated the fifty-eighth anniversary of Al-Nakba-- the day the Palestinian people were uprooted from their homeland in 1948 amidst massacres, destruction and the devastation of war.
Au moment ou nous commémorons cette année le soixantième anniversaire de la Nakba, qui a contraint la plupart des Palestiniens à l'exil depuis 1948,
As we commemorate this year the sixtieth anniversary of Al-Nakba, which has condemned the majority of Palestinians to exile since 1948,
Depuis le début de la Nakba, il y a plus de 60 ans, mon pays et d'autres États voisins accueillent ces réfugiés
My country and other neighbouring States have been playing host to them since the beginning of the Nakba, more than 60 years ago,
Dans la mémoire collective des Palestiniens et du monde arabe dans son ensemble, ces séquelles- la Nakba, c'est-à-dire« catastrophe», en arabe- évoquent le souvenir d'une catastrophe nationale marquée par la mort,
Palestinians and the wider Arab world that aftermath, Al-Nakba- which means“catastrophe” in Arabic- evokes memories from a national disaster involving loss,
l'expulsion des Palestiniens de leur terre en 1948- appelée la Nakba-, et explore ses propres sentiments sur cette problématique.
the tensions between, the genocide of European Jews and the expulsion of Palestinians from their land in 1948, known as the Nakba.
à 15 h 30, au cours d'une cérémonie de commémoration de la Nakba dans le village de Maroun el-Rass, les forces de l'ennemi israélien
during a ceremony held in the village of Marun al-Ra's on the occasion of the anniversary of the Nakba, Israeli enemy forces fired in the direction of demonstrators,
Il invite la délégation à commenter la loi sur la Nakba de 2011, qui permet au Ministre des finances de réduire le financement des institutions qui organisent des activités tendant à nier l'existence de l'État d'Israël en tant qu'État juif
He invited the delegation to comment on the Nakba Law of 2011, which enabled the Minister of Finance to reduce funding for institutions that organized activities denying the existence of Israel as a Jewish and democratic State,
des soldats israéliens avaient tué et blessé des manifestants pacifiques pendant la commémoration de la Nakba, à proximité de la ligne de cessez-le-feu du Golan syrien occupé le 15 mai 2011,
injury of peaceful demonstrators by Israeli soldiers during the commemoration of Nakba on 15 May 2011, near the ceasefire line with the occupied Syrian Golan, as well as
mais également le 60e anniversaire de Nakba, ou de la" catastrophe>>
it would also mark the sixtieth anniversary of the Nakba, or"catastrophe" that had left the Palestinian people stateless
ainsi que toutes les réunions, déclarations et résolutions de la communauté internationale, qui se comptent par centaines depuis la Nakba, ne sont que des efforts futiles,
statements and resolutions-- and there have been hundreds since the Nakba-- futile,
Tragiquement, la Nakba se poursuit alors que les Palestiniens continuent de vivre en exil comme
Tragically, Al-Nakba continues as the Palestinian people continue to either live in exile as refugees,
pour commémorer le soixante-sixième anniversaire de la Nakba et pour demander à nouveau la réalisation des droits du peuple palestinien,
to mark the sixty-sixth anniversary of Al-Nakba and to call once again for the realization of the rights of the Palestinian people,
cette manifestation destinée à commémorer la Nakba était aussi une expression de solidarité avec les prisonniers
a demonstration that was convened to commemorate Al-Nakba and also as an expression of solidarity with Palestinian prisoners
qu'ils ressentent comme une catastrophe ou &lt;< Nakba>>, terme qui désigne la tragique spoliation du peuple palestinien tout entier, et pas seulement des réfugiés.
outcome of the war, referring to it as the catastrophe, or Nakba, a name that signified the tragic dispossession of the entire Palestinian people, not just that of refugees.
5 juin, lorsque des manifestations dans sa zone d'opérations, commémorant la &lt;< Nakba >> et la << Naksa>>,
when demonstrations in the UNDOF area of operation commemorating the anniversaries of Al-Nakba and An-Naksa resulted in civilian casualties
Mais cette Nakba est beaucoup plus dure que la première.
But this Nakba is much harder than the first one.
Mais les comptes ont été gèles âprès la Nakba… a Jaffa.
But the accounts have been frozen After the Nakba… a Jaffa.
Chaque année au mois de mai, les Palestiniens commémorent la Nakba.
Each May, Palestinians commemorated the Nakba.
c'est la nakba ou calamité.
it is the nakba or calamity.
Results: 127, Time: 0.0785

Nakba in different Languages

Top dictionary queries

French - English