NE VOIT PAS in English translation

don't see
ne vois pas
ne considèrent pas
ne perçoivent pas
ne constatons pas
ne vois rien
ne trouvez pas
ne se revoient
can't see
ne peut pas voir
ne voit pas
ne vois rien
saw no
ne voit aucune
n'a pas
ne juge pas
n'a constaté aucun
ne vit aucun
il n' a pas eu
voyait pas
ne voit pas non
doesn't know
ne sais pas
ne connaissez pas
ignore
sais rien
ne sais rien
finds no
trouver aucune
ne trouve aucune
ne voyons aucune
ne constatent aucun
never see
ne voit jamais
ai jamais vu
ne reverrai jamais
ne voit pas
plus voir
has not seen
n'ai pas vu
looks not
ne regarde pas
regardons , non
ne cherchez pas
n'espèrent pas
ne considère pas
ne voyez pas
ne semblent pas
examiner non
regard pas
ne recherchez pas
does not perceive
ne perçoivent pas
ne voient pas
ne considèrent pas

Examples of using Ne voit pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle ne voit pas quel est le projet politique d'Emmaüs Europe.
She cannot see what Emmaus Europe's political objectives actually are.
Il ne voit pas ce que nous voyons..
He's not seeing what we're seeing..
Avec son regard de grande enfant elle ne voit pas Valence d'un bon œil.
With her child view she didn't see Valence as a good thing.
Mais on ne voit pas ça avec Mr. Tyree.
But, now, we didn't see that with Mr. Tyree here.
Il ne voit pas un roi.
He didn't see a king.
Il ne voit pas de quoi tu parles.
He don't know what you're talking about.
On ne voit pas son visage.
We didn't see his face.
Elle ne voit pas clairement.
She's not seeing clearly on this.
Bien, si il ne voit pas ses patients.
Well, if he's not seeing his patients.
Comment faire attention à quelque chose qu'on ne voit pas?
How in the hell can you be careful of something you can't see?
Comment capturer quelque chose que l'on ne voit pas?
How can you possibly capture something you can't see?
tard on photographiera ce qu'on ne voit pas.
we will photograph what we can not see.
Je suis désolé, il ne voit pas.
I'm sorry, but he's not seeing.
Peux-tu voir quelque chose qu'on ne voit pas?
Can you see something that we can't see?
Mais comment peut-on trouver quelque chose qu'on ne voit pas?
Well, then how do you find something you can't see?
Non, c'est la seule chose à travers laquelle il ne voit pas.
Nope, it's the one thing he cannot see through.
alors on saura qu'elle ne voit pas Cooper.
then we know she's not seeing Cooper.
Qui est cette personne qu'on ne voit pas?
Who's this person we can't see?
Il s'attend à une amélioration de sa situation qu'il ne voit pas venir.
He expects an improvement in his situation he can not see coming.
Le Pentagone ne voit pas de raison de poursuivre l'enquête.
The Pentagon says that it sees no reason to investigate this any further.
Results: 1315, Time: 0.078

Ne voit pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English