NIERAI in English translation

will deny
nierai
refusera
privera
renieras
am gonna deny it

Examples of using Nierai in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si vous répétez ceci, je nierai.
If we repeat this, I deny.
Si on me cite, je le nierai.
If I am ever quoted, I will deny it.
Je nierai l'avoir reconnu, mais il ne s'agit pas d'une femme
I will deny saying it, but this case isn't about one woman cut open for drugs
Je nierai le mandat sur l'habeas corpus
I will deny the writ of habeas corpus,
et si vous en parlez à quelqu'un, je le nierai pour préserver ma réputation de dame.
if you mention it to anyone else, i'm gonna deny it because of my reputation as a lady.
Répétez cette ou l'écrire et je nierai jamais je le disais,
Repeat this or write it down and I will deny I ever said it,
J'espérais ne jamais en arriver là… Et je nierai tout en bloc! Tu es parfaite.
I was hoping it wouldn't come to this, and I will deny I every said it, but there's nothing wrong with you.
Ce que je suis sur le point de vous dire, je le nierai jusqu'à la mort si vous essayez de l'utiliser contre moi.
What I'm about to tell you, I will deny to my grave if you try to hold it against me.
D'accord, mais si vous dites que c'est moi qui vous l'ai dit, je le nierai.
OK, but don't tell anyone I told you, or I will deny it.
Si vous répétez cette conversation à quelqu'un, je le nierai, vous le savez.
You repeat this conversation to anyone, and I will deny it, you know that.
sachez juste que je nierai avoir eu cette conversation.
just know I will deny that we ever had this conversation.
Si vous dites un mot de ceci à quelqu'un Je le nierai.
If you say a word of this to anyone…[Sighs]… I will deny it.
tu décides de la reprendre, je nierai avoir dit ça.
if you decide to take her back, i will deny ever saying that. chuckles.
Maintenant je suis pas fier de ça et je le nierai si on me le demande.
Now I'm Not Proud Of This, And I Will Deny It If Asked.
Si tu dis à quelqu'un où tu l'a eu, je le nierai sous serment.
You tell anyone where you got it, I will deny under oath.
Vous devez trouver vos propres preuves parce que je nierai que ce soit jamais arrivé.
You have got to find your own proof'cause I will deny this ever happened.
Comme ça, quand je nierai avoir dit quelque chose… ce que je fais typiquement, vous aurez un témoin.
That way, when I deny having said something, which I do you will have a witness.
Je ne nierai pas le sentiment de désespoir,
I don't want to deny that feeling of despair that some people have,
Si ça vient à se savoir, je nierai, nierai, nierai, et si un jour quelqu'un m'interroge au sujet de ma défiance.
If this ever comes up, I will deny, deny, deny, and if anyone ever asks me about defiance.
Si vous le répétez à qui que ce soit, je nierai. Je vous attacherai et vous saignerai.
And if you tell anybody this I will deny it and string you up and bleed you out.
Results: 97, Time: 0.0521

Nierai in different Languages

Top dictionary queries

French - English