NOCE in English translation

wedding
mariage
noce
nuptial
de marié
noce
la noce
marriage
mariage
matrimonial
noce
honeymoon
lune de miel
voyage de noces
nuptiale
nuptials
mariage
noces
épousailles
fiançailles
night
nuit
soir
soirée
nocturne

Examples of using Noce in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une mer de roses, la noce,- et pourquoi pas?
A bed of roses, a celebration and why not?
La nuit de noce est très spéciale.
The wedding night is very special.
Tu dois payer la noce de ta fille unique.
You must pay for the wedding of your only daughter.
La noce… Qui na jamais eu lieu.
Our marriage… that never took place.
Une nuit de noce à l'hôtel.
A wedding night in a New York hotel.
Venez assister à la noce j'en serais ravi.
Both of you Join the party. I will be very happy.
Vous n'avez même assisté à aucun rite de noce!
You didn't participate in any of the wedding rituals;!
Jean de Noves/ Jean de la Noce?
John of Lusignan(or Jean de Lusignan) c?
C'est à toi de payer la noce.
It's a father's duty to pay for the wedding.
Tu vas à la noce?
Cologne's for weddings.
J'embrasserai la mariée après la noce.
And I will kiss the bride immediately after the ceremony.
Nous sommes les invités d'honneur d'une noce à la campagne.
We are the guests of honor at a wedding in the countryside.
Nous, on a filmé la noce.
We videotaped our wedding.
Tu parles d'une façon de passer sa nuit de noce.
Oh, what a way to make me spend the wedding night.
Alors, à quand la noce?
So, when is the wedding?
Pas terrible, la noce, hein?
It wasn't much of a wedding, was it?
Non, c'est juste une noce.
But it's just a weding.
Daya maimait tant quil ne ma pas même touchée avant la noce.
Daya loved me so much, he didn't even touch me before our marriage.
Si tu fais pas la noce.
If you're not out partying.
Parfait pour une nuit de noce!
It's a perfect choice for the wedding night!
Results: 253, Time: 0.1199

Top dictionary queries

French - English