NOS AGENTS in English translation

our agents
notre agent
notre mandataire
our officers
notre officier
notre agent
notre représentant
notre mandataire
notre responsable
notre commandant
our operatives
notre agent
our staff
notre personnel
notre équipe
notre staff
nos collaborateurs
nos employés
nos effectifs
nos agents
nos salariés
our employees
notre employé
notre collaborateur
our guards
notre garde
notre vigilance
our representatives
notre représentant
notre délégué

Examples of using Nos agents in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nos agents fournissent aux femmes des conseils de sécurité,
Our officers provide women with safety tips,
Nos agents tentent d'en savoir plus
Our operatives are trying to learn more
nous sommes heureux que nos agents aient été présents au bon endroit au bon moment pour appréhender cet individu.
we are thankful our officers were in the right place at the right time to take this person into custody.
Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir.
Previously on"burn notice"… give us the man who killed our operatives, and you and I can have a little chat about your future.
Ils sont tous vérifiés par nos agents avant la publication de l'annonce sur le site.
They are all checked by our staff before the ad is published on the site.
Nos agents ont également repéré des données sociodémographiques,
Our officers also retrieved socio-demographic data,
Nos agents ont passé des années à suivre des vaisseaux goa'ulds, à surveiller leurs déplacements.
Our operatives have spent years tagging as many Goa'uld ships as possible in an effort to track their movements.
Conformément à la réglementation européenne, nos agents sont formés pour accueillir une personne à mobilité réduite.
Pursuant to EU regulations, our staff are trained to welcome people with reduced mobility.
Nos agents réalisent des prélèvements aux domiciles des patients,
Our employees carry out sampling at patients' homes,
nous devions intervenir pour protéger nos agents contre des troubles, affections et maladies.
we needed to take action to prevent our officers suffering from inconvenienc- es, ailments or diseases.
Vous voyez, un de nos agents a eu la tête tranchée chez M. Burkhardt.
You see, one of our operatives had his head lopped off at Mr. Burkhardt's house.
Par exemple, nos agents assurent la surveillance des abords pendant que des techniciens procèdent à la réparation ou à l'entretien de guichets automatiques.
For example, our guards will provide surveillance of the surrounding area while technicians are occupied in servicing or repairing ATMs.
de renforcement des capacités de nos agents nous permet de nous assurer de la compétence, la conduite
capacity building of our employees allow us to recruit people with exemplary competence,
Deux agents patrouillant à vélo Une demande courante que nous recevons des membres du public est celle d'accroître la visibilité de nos agents.
Two officers on bike patrol A common request we receive from members of the public is increased visibility of our officers.
Vous êtes les bienvenue à l'entrepôt pour voir les vans et rencontrer nos agents.
You are more than welcome to visit our depots to check the campervans and meet our staff.
Un de nos agents l'a trouvé il y a des centaines d'années,
One of our operatives found it hundreds of years ago,
Selon les besoins de nos clients, nos agents peuvent agir à titre de premiers répondants.
Based on our clients' needs, our guards can act as first responders.
Nos agents sont disponibles les jours de semaine,
Our representatives are available weekdays between 8 a.m.
de discuter de la marche à suivre et/ou établir un rendez-vous avex un de nos agents.
contact us to discuss the steps to be taken or schedule an appointment with one of our employees.
signée par au moins un de nos agents habilités à cet effet.
signed by a least one of our officers authorized for that purpose.
Results: 480, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English