Examples of using Onna in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Son titre Onna Sendō Uta(おんな船頭唄)
La voie romaine Calshot/ Lepe y passe en direction de Nursling« Onna».
Haruka et Momoko, les puissantes femmes voleuses 女強盗ハルカ&モモコ, Onna Gōtō Haruka to Momoko?
Sonna koto nante onna demo ii no yo Et si tu y arrives, on ne dira plus que les filles.
Mekurayanagi to nemuru onna?) est un recueil de 23 nouvelles écrites par l'auteur japonais Haruki Murakami.
Onna rō hishō(おんな牢秘抄?),
la compagnie donne son premier spectacle avec Migotona Onna, Wagaya no Heiwa et Kunokkusu.
Après un nouveau single en novembre, Onna to Otoko no Lullaby Game, et un onzième album en décembre, Fantasy!
Les Adult Broadcasting Awards 2008(日本アダルト放送大賞2008?) ont également lieu en partenariat avec l‘Eroide Onna Matsuri(EROIDE女祭り2008) Festival Érotique Féminin.
Kōshoku Ichidai Onna?) est un roman du monde flottant de Ihara Saikaku,
arrivé à la Shōchiku l'année précédente, dans La Femme de Naniwa 浪花女, Naniwa onna?
Hatsujo onna yurei?) 1995.
Il y a un titre sur la première photo de chacune des sections; ces quatre titres sont: Aru machi no kurai onna no iru fūkei« Paysage sombre avec des femmes d'une certaine ville japonaise».
Au mois de mars, alors qu'il s'apprête à incarner Soga no Iruka dans Imoseyama Onna Teikin, il se sent de nouveau malade
En 2005, Yuricon a hébergé un événement à Tokyo et co-sponsorisé Onna! avec la Shoujo Arts Society,
Si moins de 15000 copies du single Onna wa Sore wo Gaman Shinai/ Be-nius/ lonesome X(女はそれを我慢しない/ ビーニアス/ lonesome X)
et« Études pour femmes»(Onna daigaku), mais les universitaires modernes pensent qu'ils furent en réalité écrits par d'autres auteurs.
Quand une femme monte l'escalier Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution Quand une femme monte l'escalier(女が階段を上る時, Onna ga kaidan wo agaru toki?)
Vers 1746, paraît une parodie intitulée Onna Shibaraku, qui suit le même argument
Durant la période Edo, le relais comptaitait des centaines de meshimori onna(飯盛女), femmes employées par le Shōgun pour servir à manger aux voyageurs.