OSEREZ-VOUS in English translation

do you dare
oserez-vous
oses-tu
will you dare
oserez-vous
would you dare
oserez-vous
aurez-vous le courage
auriez-vous l' audace
vous pret

Examples of using Oserez-vous in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oserez-vous danser avec le dragon noir,
Dare you dance with the black dragon,
Oserez-vous le faire?
Dare you do that?
Oserez-vous prendre un couteau
Dare you take up a chopper
Oserez-vous salissez pas avec moi?
Dare you mess with me?
Oserez-vous dire que vous ne me tromper!
Dare you say you are not fooling me!
Oserez-vous me mentez.
Dare you lie to me.
Oserez-vous essayer ces couleurs cet automne?
Would you try those colours for Fall?
Oserez-vous plonger dans les profondeurs hantées
Dare you delve deep into haunted grounds
Oserez-vous risquer réellement de suivre la révélation de Dieu?
Dare you really risk following God's revelation?
Oserez-vous aller surfer sur le volcan du Cerro Negro, un volcan actif de l'ouest du Nicaragua?
Do you dare to go volcano surfing down the side of western Nicaragua's Cerro Negro, an active volcano?
Oserez-vous tenter l'expérience
Will you dare to try this experience
Oserez-vous essayer, et nous comptes ou pas ce dont vous avez besoin?
Do you dare to try it, and us accounts or not what you need?
Oserez-vous essayer cette combinaison surprenante de thé noir Darjeeling,
Will you dare try this surprising combination of Darjeeling black tea,
Oserez-vous découvrir ce que votre voisin a enfermé dans la pièce secrète?
Do you dare to discover what your neighbor has locked in the secret room?
Activités d'aventure: Oserez-vous traverser la frontière en tyrolienne d'un pays à l'autre?
Adventure Activities: Would You Dare To Take A Zip Line From One Country To Another?
Pour les plus audacieux, oserez-vous l'association du chocolat et du foie gras?
For the most audacious gourmets, will you dare the combination of chocolate and foie gras?
Oserez-vous de composer votre propre chanson avec les gaz de ces adorables animaux?
Do you dare to compose your own song with the gases of these adorable animals?
Oserez-vous avec une fraîche traditionnelle
Do you dare with a traditional fresh
Oserez-vous traverser la falaise par la grotte à la recherche du trésor d'Arsène Lupin?
Will you dare walk through the grotto as you search for Arsène Lupin's treasure?
Oserez-vous tenter de stopper le cycle de la mort
Dare you attempt to halt the cycle of death
Results: 113, Time: 0.0418

Oserez-vous in different Languages

Top dictionary queries

French - English