PAPARAZZI in English translation

paparazzi
aux paparazzis
paparazzo
paparazzi

Examples of using Paparazzi in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Entre la traque aux autographes et les paparazzi.
With… between the autograph hounds and the paparazzis.
Henri Paul… accélère pour échapper aux paparazzi qui les poursuivent à moto.
Henri Paul… accelerates to get away from the paparazzi who are following on motorbikes.
Jusqu'à ce que les paparazzi quittent la plage.
Only until the paparazzi leave the beach.
Quelqu'un doit s'occuper des paparazzi.
Somebody needs to do something about the paparazzi.
Alors pourquoi la caméra paparazzi?
Then why the paparazzi camera?
Quelqu'un s'en prend au paparazzi.
Someone's just having a go at the paparazzi.
Elle a payé ce paparazzi, Dean, 50 000$ pour pas qu'il vende des photos.
She paid this paparazzo, Dean, 50 grand to keep some photos off the market.
Le paparazzi Fabrizio Corona prend des photos embarrassantes de célébrités
Paparazzo Fabrizio Corona takes embarrassing photographs of celebrities,
D'un côté, on a un sordide paparazzi dealer de drogue qui était en fait dans la chambre et qui sait comment injecter l'héroïne.
On one side, we have a sleazy, drug-dealing paparazzo who was actually in the room and knows how to inject heroin.
la famille Spears porte plainte contre Edwin Merrino, un paparazzi, qui harcelait le jeune couple.
the Spears family filed a complaint against Edwin Merrino, a paparazzo who, they believed, was following and stalking the couple.
Dans Les Paparazzi de Vanessa, vous devez vous faufiler partout pour obtenir des photos parfaites.
In Vanessa's Naughtypics, you need to sneak around to get the perfect photographs.
Et qui sait, peut-être que vous repérerez des paparazzi dans les buissons ou que vous apercevrez vous-même une personne célèbre.
Who knows, maybe you will spot the paperazzi in the bushes or even a famous person for yourself.
Je suis ici pour une intervention, et les paparazzi connaissent mes maisons de repos habituelles,
I'm here for a procedure, and the tabloids know my usual recovery places,
Vous vous sentirez comme un paparazzi alors que votre guide vous dévoilera les domaines, maisons et propriétés des stars.
Feel like a member of the paparazzi as your guide provides you with an insight into the homes of the stars.
veulent éviter les photos paparazzi de les faire embrasser,
want to avoid the paparazzi pictures of them do kissing,
Vous pourriez guetter les paparazzi? Je vais tenter ma chance par là.
Would you do me a favor and look out for paparazzis, I'm gonna go and try over there.
On pourrait voir Sean Penn frapper un paparazzi chez Spago, et après danser, et peut-être aller chez M. Hefner.
I thought first we could catch Sean Penn beating on the paparazzi at Spago a little dancing and then maybe head over to Mr. Hefner's.
Le bar-lounge Paparazzi vous offre une grande sélection de boissons et de plats dans
The Paparazzi Lounge Bar offers a large variety of drinks
où elle fracasse l'appareil photo d'un paparazzi qui prend des photos d'elle.
where she smashes the camera of a paparazzi photographer who takes pictures of her.
Stephanie Zacharek de The New York Times a comparé les clichés du paparazzi avec les Juifs dans le film La Passion du Christ 2004.
Stephanie Zacharek of The New York Times compared the shots of the paparazzi with the Jews in the 2004 film The Passion of the Christ.
Results: 327, Time: 0.0864

Top dictionary queries

French - English