PARADA in English translation

Examples of using Parada in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu aurais dû parader avec elle jusqu'à mon bureau.
You should just parade her right into my office.
Des éléphants en appliqué paradent sur un fond bleu ardoise nervuré.
Appliquéd elephants parade on a pin-tucked slate blue background.
Paradant devant les caméras du FBI, les secrétaires d'ambassade.
Parading before hidden FBI cameras were the embassy secretaries.
Ne paradez pas par ici avec une valise.
I wouldn't go parading around this neighborhood with a suitcase.
Heures: Atelier créatif de chapeaux en préparation à MIMA HAT PARADE.
Pm: Creative work shops and hat making for the MIMA HAT PARADE.
Traverser le Japon en paradant avec la croix.
Traverse of Japan cross parade.
Et les chanteuses nazies notoires qui paradent devant nos soldats.
Notorious Nazi entertainers parading themselves before our boys.
Toi tu vas aller parader dans mon oesophage.
You're gonna get your parade, down my esophagus.
Sert à identifier et séparer les groupes paradant;
Identify and separate parading groups.
Et maintenant il nous faut parader ensemble devant la presse.
And now we will have to parade in front of the press together.
Mais à la place, j'ai choisi de parader pour toi.
But instead I'm choosing to prance around you.
Tu crois qu'on serait tous en train de parader le même jour?
You think we would all be parading' on the same day?
Oui, mais Stevens ne peut pas parader avec ce qu'il a.
Here, but Stevens can't go on parade with his kit like this.
En soirée, six mikoshi paradent dans les rues portés par une douzaine de personnes.
In the evening, six mikoshi from the most central neighborhoods are sent parading through the streets on the shoulders of several dozen people.
se battre, parader, voler dans le ciel d'Allah, avec fierté et tendresse à la fois.
fight, parade and fly towards Allah's sky.
Les unités de l'Artillerie royale canadienne paradent à la gauche des unités du Corps blindé royal canadien.
RCA units parade to the left of units of the Royal Canadian Armoured Corps.
Je doute que la faire parader en robe moulante soit d'un bon rendement pour nos troupes.
I don't think jaimie running around in a tight dress is an effective use of our resources.
Et il y a encore un avantage politique à faire parader le faiseur de pluie en faisant campagne pour mon poste.
And there is yet political advantage to parading the bringer of rain as I campaign for office.
Tu crois qu'on va parader devant toute l'école et montrer qu'on est nuls?
You really expect us to go up in front of the whole school and parade our loserdom for all to see?
Bientôt, ils vont nous faire parader devant les caméras, essayer de nous faire dénoncer l'Ouest, ou une autre connerie.
Pretty soon they will be parading us in front of the cameras trying to get us to make speeches denouncing the West, or some sort of bollocks.
Results: 59, Time: 0.054

Parada in different Languages

Top dictionary queries

French - English