PARANGON in English translation

paragon
parangon
modèle
exemple
paraga
model
modèle
type
mannequin
maquette
modélisation

Examples of using Parangon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
comprend comme un Dieu la merveille du monde. la parangon des animaux, pourtant
in apprehension how like a god: the beauty of the world, the paragon of animals, and yet to me,
continuera d'appliquer les normes les plus exigeantes en matière de pratique jurisprudentielle et restera un parangon de justice internationale objective
will continue to demonstrate the highest standards of jurisprudential practice and will remain a paragon of objective and independent international justice,
Arabe païen du pays d'Uz qui avait un livre entier de la Bible hébreue dévoué à lui comme parangon de justice, bien-aimé par Dieu(voyez le livre de Job),
a pagan Arab of the land of Uz who had a whole book of the Hebrew Bible devoted to him as a paragon of righteousness beloved of God(see the book of Job),
Ses graphiques de séries chronologiques passent encore aujourd'hui pour des parangons de clarté.
His time-series plots are still presented as models of clarity.
très différents, restent les parangons de la radicalité par leurs gestes sans concession.
although very different from one another, remain models of radicalism through their uncompromising gestures.
Dans certains cas nous avons fait recours aux individus atypiques de la classe ce sont les parangons les plus éloignés.
In some cases, we used atypical individual statistics these were the most remote models.
se dépeignant comme des parangons de vertu tout en commettant des violations flagrantes à l'égard des personnes de couleur.
area of human rights, portraying themselves as paragons of virtue while committing gross violations against people of colour.
Parangon de vertu.
Paragon of virtues.
J'aimerais rencontrer ce parangon.
I would meet with this paragon.
Et c'est un parangon.
And he is a paragon.
Vous êtes un parangon de générosité.
You are a paragon of munificence.
Toutefois, Colossus est un parangon de connaissance.
However, Colossus is a paragon of knowledge.
L'Afrique, futur parangon de l'énergie photovoltaïque?
Africa, a future paragon of photovoltaic energy?
T'es un parangon de vertus, Stephen.
You're a paragon, Stephen Trager.
Parangon" est le nom d'utilisateur de Goliath.
Paragon" is Goliath's user name.
Parangon- Active ton Statut de Parangon pour recevoir les Quêtes Divines de Parangon..
Paragon- Activate your Paragon Status to participate in Paragon Divine Quests.
La beauté du monde, le parangon des animaux!
The beauty of the world! The paragon of animals!
Richard n'est pas exactement un parangon de patience.
Not that Richard is exactly a paragon of patience.
C'était une légende vivante, le parangon de notre peuple.
He was a living legend, the paragon of our people.
Moi qui ai été battu maintes fois par ce parangon.
I, who have been trounced time and again by this… this paragon.
Results: 104, Time: 0.4355

Parangon in different Languages

Top dictionary queries

French - English