PARANO in English translation

paranoid
paranoïaque
parano
paranoiaque
paranoïïaque
paranoia
paranoïa
paranoïaque

Examples of using Parano in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le gars est un peu parano, alors elle est allée seule.
This guy's a little bit of a paranoid, so she went by herself.
Ça semble un peu parano même pour une voleuse.
That seems kind of paranoid, even for a thief.
Je pensais que peut-être que j'étais parano.
I thought maybe I was being parand.
Oula, je ne veux pas devenir parano sur ça.
God. I don't want to get all neurotic about this.
Il est surnommé le parano devant l'éternel.
The name is from Modern Persian{{lang|fa-Latn|jâwid جاود‎"eternal.
Tes enfants ne me détestent pas, je suis parano.
Your kids don't hate me. I'm just paranoid.
Vous êtes bourré et parano.
You're high and you're paranoid.
J'en suis sûr. Tu es toujours parano.
I'm sure there was. you're still crazy.
Et je ne suis pas parano.
And I ain't never taken no drugs.
C'est de la parano,?
Isn't all this a little paranoid?
Arrête, t'es parano.
You are paranoid. We weren't hearing things.
Vous la trouvez toujours parano?
Do you still think she was paranoid?
Je crois que je suis parano.
Guess I'm a little paranoid.
Tu es parano.
I think you're being a little paranoid.
Tu me crois toujours parano?
Still think I'm paranoid?
Dr Rosen est vraiment parano avec la sécurité.
Dr. Rosen's being really paranoid about security.
Ils me croient parano.
They're saying that I'm paranoid.
Ça va cesser! Arrête, tu vires à la parano!
Now, I will stop him for what he's done to me.
Vous ne feriez pas une parano?
Sure you're not being paranoid?
J'étais sans doute juste parano.
I was probably just being paranoid.
Results: 563, Time: 0.0752

Top dictionary queries

French - English