PARANT in English translation

parant
parant*
adorning
orner
décorent
habillent
parez
agrémentent

Examples of using Parant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
quatre petits anneaux en or parant élégamment les liens du triangle et de la culotte.
four small gold rings elegantly adorning the triangle and panty links.
Tu te bats encore en te laissant pousser par tes émotions" grogna Senya en parant un nouveau coup, espérant qu'il restait un peu de sa fille dans la bête sauvage en face d'elle.
You still fight with too much raw emotion," Senya grunted as she parried another blow, hoping there was still some part of the little girl she had raised inside the savage creature in front of her.
répétez l'étape parant les oignons rouges,
repeat step decking reddish onions,
Venez à bout de vos ennemis en parant simultanément les nombreuses attaques
Eliminate crowds of opponents by countering multiple incoming attacks simultaneously
Nicole Tran Ba Vang s'est fait connaître avec des images paradoxales dans lesquelles elle déshabille ses modèles en les habillant d'une seconde peau, les parant d'étranges« habits de nudité».
Nicole Tran Ba Vang rose to fame with paradoxical pictures in which she strips her models naked while dressing them up with a second skin, adorning them with strange"garments of nudity.
composé de Jonathan Parant(Fly Pan Am,
made up of Jonathan Parant(Fly Pan Am,
les gens se mettent dans l'esprit des fêtes de fin d'année en parant leur maison de décorations festives,
people are getting into the holiday spirit by adorning their homes with festive décor,
Jonathan Parant et Kevin Doria Parallèlement à ses films expérimentaux, Karl Lemieux réalise,
Jonathan Parant and Kevin Doria Since 2003, while continuing to make experimental films,
s'entoure du Chœur d'Anges parant les voûtes de la Chapelle Royale.
is surrounded by the Angel choirs decorating the vaulted arches of the Royal Chapel….
de l'homme compte tenu, notamment, de la nécessité d'aider les victimes potentielles de violations de ces droits en parant aux menaces auxquelles elles sont susceptibles d'être exposées.
protection of human rights, keeping in particular view the need to assist potential victims of human rights violations by averting the threats they faced.
Hugues Parant, Directeur Général de l'EPADESA,
Hugues Parant, CEO at EPADESA,
Jean-Luc Parant, Trevor Gould,
Jean-Luc Parant, Trevor Gould,
le maintien d'une culture», cela parant ainsi la sensation de manque de signification représenté par la mort
maintenance of culture", as this would counter the sense of insignificance represented by death and provide 1 symbolic
permettant à ceux qui ont subi un préjudice d'obtenir réparation devant les tribunaux, parant à l'injustice et à l'oppression
ensuring legal redress for those who have been wronged, preventing injustice and oppression,
Parez à quitter l'orbite.
Prepare to leave orbit.
MAC PARA vous souhaite de nombreux vols agréables avec votre nouvelLa Progress 2.
MAC PARA wish you many enjoyable flights with your New Progress 2.
Paré pour l'aetivation du réaeteur.
Stand by to activate the reactor.
Paré pour les signaux.
Stand by for signals.
Parés pour la grande aventure?
All set for your big adventure?
Je suis toujours parée pour les urgences.
And lucky for you I am always ready for emergencies.
Results: 44, Time: 0.0983

Top dictionary queries

French - English