PLANENT in English translation

hover
stationnaire
planer
en vol stationnaire
passez
survolez
passez le curseur
oscillent
placez
flotter
tournent autour
hang
pendre
accrocher
rester
traîner
tenir
attendre
trainer
ensemble
soar
monter en flèche
planer
s'envoler
s'élancent
augmenter
s'élever
atteindre
au-dessus
flamber
glide
glisser
glissement
planer
une glisse
plané
descente
patin
vol
semi-voyelle
planante
hovering
stationnaire
planer
en vol stationnaire
passez
survolez
passez le curseur
oscillent
placez
flotter
tournent autour

Examples of using Planent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
des zones d'ombre planent encore sur d'autres régions.
dark shadows still being cast over other regions.
La visite commence sous la plaque circulaire sous laquelle fut stocké le gaz, par une mise en scène qui occupe tout l'espace: le soleil et les planètes y planent, comme sur un disque, sur un diamètre de 68 mètres.
The exhibition starts in the area below the former gas-pressure disc with a space-filling scene:- the sun and its planets hover there as if on a disc in a 68 metre-wide room.
au cours duquel le président déclara que c'était à cause de scélérats de son espèce que« la colère et le jugement de Dieu planent au-dessus de nos têtes».
where the Lord Chief Justice gave his opinion that it was because of wretches like him"that God's anger and judgement hang over us.
arrachées par le séisme, planent en ligne étonnement régulière au dessus du sol ondoyant.
wrenched out by the earthquake, glide in a remarkably even line above the rippling ground.
des doutes planent encore sur la période moyenâgeuse.
doubts still hang over the period moyenageuse.
Plus ou moins ombragés, ces emplacements bénéficient d'un cadre exceptionnel avec de très beaux points de vue sur les falaises de la vallée du Tarn au dessus desquelles planent les vautours.
The more or less shaded camping pitches are set in an exceptional environment with a breathtaking view on the rocks of the Tarn valley, where vultures glide.
neuf boules qui planent dans les airs.
there it stands before us, its nine spheres hovering in the air.
en dépit des menaces qui planent constamment sur lui, est une société diverse,
despite the constant threats hanging over it, was a diverse, open, free
De sérieux doutes planent sur la manière dont l'enquête a été menée
Serious concerns have been raised about the way in which investigations were conducted
ont des enfants, ils planent sur un petit nuage romantique,
romantic high, and then after about seven years,
L'Organisation des Nations Unies est bien placée pour être la figure de proue de la lutte contre les périls qui, faisant fi des frontières, planent sur tous les États et les peuples.
The United Nations is uniquely placed to lead the world in responding to twenty-first century threats that transcend borders, threatening all nations and all peoples.
cette région grouille de vie et de majestueux aigles de mer planent à la recherche de leur proie,
the area teems with life as mighty sea eagles hover above in search of prey,
sa façon d'écrire des mélodies qui planent entre la parole et le chant,
his way of writing melodies that hover between speech and song,
de dégâts criminels liés à l'alcool coûte bien plus au contribuable que le comportement de ceux qui planent, probablement tranquillement chez eux, ou en ville entre
criminal damage tied to alcohol is far more costly to taxpayers than the behaviour of those getting high, who are probably chilling at home
des régimes d'existence qui planent aux frontières de la manifestation,
regimes of existence which are hovering on the borderland of manifestation,
Vous êtes toujours planant autour de moi.
You're always hovering around me.
je crois, planant au dessus du lit.
I guess, hovering over the bed.
À présent elle est son esclave, planant entre son monde et le nôtre.
She has become his slave, hovering between our world and his.
en dehors de planer?
aside from hovering?
Comment puis-je, avec cet idiot qui plane autour de lui?
How can I, with that fool" hovering around him?
Results: 46, Time: 0.0898

Top dictionary queries

French - English