PLUS EFFRAYANTE in English translation

scariest
effrayant
peur
flippant
terrifiant
angoissant
épeurant
fait peur
scarier
effrayant
peur
flippant
terrifiant
angoissant
épeurant
fait peur

Examples of using Plus effrayante in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et ce qui rend cette situation encore plus effrayante… cette partie du Texas connaît la pire saison de tornades de l'Histoire.
And what makes this situation even more frightening- that area of Texas currently in the midst… of the worst tornado season in history.
Et la seule chose plus effrayante que son crochet était son cri tordu.
And the only thing more terrifying than the escaped lunatic's hook was his twisted call.
Pos(192,215)}Mais la chose était plus effrayante qu'un démon ailé
But the thing was more frightening than a demon,
Chaque situation était plus effrayante qu'elle n'avait besoin de l'être… parce qu'un superviseur était pressé.
Every situation was way more frightening than it had to be… because some supervisor was in a rush.
en faisant brûler des chandelles, ce qui ajoutera une ambiance encore plus effrayante.
also burning candles can add an even more frightening atmosphere.
nous avons vu à quel point, de la façon la plus effrayante, la pauvreté, la maladie
we have seen how, most frighteningly, poverty, disease
je paraisse un peu plus effrayante, je pense.
looking a little more horrific, I guess.
implacable, est la plus effrayante de toutes.
implacable head is the most alarming yet.
Tu es le genre de personne qui peut être deux fois plus effrayante sans porter de maquillage.
You're the kind of person who can be twice as scary without wearing any makeup.
la sensation est peut-être plus effrayante que calmante pour certaines personnes.
the feeling might be more scary than calming for some people.
Et, pour être honnête, ma femme est bien plus effrayante que vous deux.
And, to be honest with you, my wife's far scarier than both of youse ever thought about being.
sans doute plus effrayante que les deux précédentes.
doubtless even more terrible than the two previous ones.
orange seront parfaites pour la nuit la plus effrayante de l'année!
orange, are perfect for the most scary evening of the year!
Cette chose est la plus méchante, la plus effrayante, la plus subtile programmation, que j'ai jamais vue,
This thing is the nastiest, scariest, absolutely coolest bit of programming i have ever seen,
qui a écrit,« Et à la fin, vous saurez avec une certitude des plus fortes qu'une seule chose est plus effrayante que de dire votre vérité.
who wrote,"And at last you will know with surpassing certainty that only one thing is more frightening than speaking your truth.
La lutte devient plus effrayante par l'approche d'un escadron de cavalerie qui passe au galop… écrasant sous les pieds ferrés[des chevaux] les morts et les mourants.
Only made the more ghastly by the approach of a squadron of cavalry, which gallops by, crushing dead and dying beneath its horses' hoofs.
Cet odieux Ronnie pensait que je ne serais pas capable de gérer ses décorations parce qu'il essaye de gagner ce concours de la maison la plus effrayante de la rue, et je lui ai dit,"non seulement je peux me faire à tes décorations.
That obnoxious Ronnie was worried that I wouldn't be able to handle his decorations,'cause he's trying to win this"scariest house on the street" contest, and I was like,"not only can I handle your decorations.
Chose plus effrayante encore, le nombre des actes de violence visant des juifs
Even more frightening, acts of violence against Jews and Jewish property have
Le plus effrayant moment de ma vie était cette conversation pantsless.
The scariest moment of my life was that pantsless conversation.
J'ai des scénarii beaucoup plus effrayants si tu veux les entendre.
I have much scarier scenarios if you want to hear them.
Results: 50, Time: 0.0377

Plus effrayante in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English