PLUS TYPIQUE in English translation

most typical
plus typiques
plus courantes
plus caractéristiques
plus commun
plus fréquente
plus représentatifs
plus habituelle
plus classique
les plus emblématiques
more typical
plus typique
plus caractéristiques
plus habituel
plus représentatif
plus typée
plus classique
plus typiquement
plus généralement
most characteristic
plus caractéristiques
plus typiques
les plus emblématiques
les plus représentatifs
plus pittoresques
caractérise le plus
more typically
plus typiquement
plus généralement
plus souvent
plus classiquement
plus typique
most typically
plus souvent
plus typiquement
plus typique
plus généralement

Examples of using Plus typique in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si je devais citer mon expérience la plus typique du e-commerce en Chine, ce serait sans doute la fois où j'ai acheté un nouveau téléphone
Probably the most characteristic experience I have had with Chinese e-commerce would have to be the time I bought a new phone
Le plus typique pour Koprivshtitsa sont ses maisons des couleurs flamboyantes du 19ème siècle,
The most typical for Koprivshtitsa are its houses of 19th century, constructed from a combination of timber,
aux vergers où la plantation est plus typique, les deux espèces étaient plus fréquentes dans les jachères,
where planting is more typical, both tree species were more common in fallows,
peut-être le raisin le plus typique d'Argentine est le Torrontés,
but perhaps the most typically Argentine grape is the Torrontés,
bien avant le pimentón(paprika espagnol) qui fut produit en grande quantité en Espagne pour devenir l'ingrédient le plus typique.
as the 16th century, before pimentón(Spanish paprika), which was to become the most characteristic ingredient, was widely produced in Spain.
vous découvrirez la partie la plus typique de la station des 2 Alpes, l'Alpe de Vénosc,
and discover the most typical part of the Les 2 Alpes resort,
Si vous êtes à la recherche de quelque chose d'un peu plus typique et que vous pouvez vous le permettre,
If you're looking for something a little more typical and you can afford it, I would recommend
sur la place la plus typique et charmante de Mondovì,
on the place the most typical and charming of Mondovì,
de combattre tête contre tête plus typique des grands ongulés.
than to fight head to head more typical of larger ungulates.
dans un de nos magasins trouver la crème glacée comme ça, vous trouverez le plus typique et un autre original,
stores find ice cream like this, you will find the most typical and some other original,
ce cadre de travail, la norme de conduite attendue pour leurs relations est semblable à ce qui est attendu d'une personne qui occupe un poste de supervision dans une relation de travail plus typique.
judiciary within this framework, the standard of conduct expected in this relationship could reasonably be expected to be analogous to that expected of someone in a supervisory capacity in a more typical working relationship.
L'exemple le plus typique de cette conséquence est lorsque le big blind frappe un deux paires bien cachés contre un joueur qui avait limpé preflop avec ses as pour pièger.
The most typical example of this consequence is when the big blind hits a pair well hidden against a player who had limp preflop with his ACE for trapping.
j'ai décidé de retenter l'expérience cette fois-ci avec une visite plus typique, authentique de la ville.
I have decided to repeat the experience, but this time with a more typical visit to the old town.
L'exemple le plus typique est le cas de la gestion de la dette par les institutions monétaires internationales;
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions.
Par conséquent, le Comité consultatif se prononcera sur le bien-fondé du plan de financement standard comme outil de budgétisation à l'occasion de son application à la phase de démarrage d'une opération de maintien de la paix plus typique.
Accordingly, the Advisory Committee will pronounce itself on the merits of the standardized funding model as a budgeting tool in the context of the future application of the model to a more typical start-up peacekeeping operation.
céder des terrains avec des conditions précises d'investissement(ce serait le cas le plus typique ou PPP contractuel); ou.
dispose of it on specific investment terms(this would be the most typical case, known as a Contractual PPP); or.
du plateau de fruits de mer à la brasserie la plus typique.
in terms of restaurants, from seafood to more typical cuisine.
un nombre innumérable de prix spéciaux, ainsi que la coupe offerte à la Kennel Club Show pour l'Irish Wolfhound le plus typique.
special prizes as well as having won outright the Cup given at the Kennel Club Show for the most typical Wolfhound.
Par conséquent, le Comité consultatif ne se prononcerait pas sur le bien-fondé du plan de financement standard comme outil de budgétisation tant qu'il ne serait pas appliqué à la phase de démarrage d'une opération de maintien de la paix plus typique.
Accordingly, the Advisory Committee would not express a view on the merits of the standardized funding model as a budgeting tool until the model had first been applied to a more typical start-up peacekeeping operation.
professionnelle attendue d'un juge de paix devrait raisonnablement être la même que celle que l'on attend d'un supérieur dans un cadre professionnel plus typique.
the standard of conduct expected in this relationship could reasonably be expected to be analogous to that expected of someone in a supervisory capacity in a more typical working relationship.
Results: 141, Time: 0.0638

Plus typique in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English