QUE LA COLOMBIE in English translation

that colombia
que la colombie
que la france

Examples of using Que la colombie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
des droits de l'homme lui tiennent beaucoup à cœur, que la Colombie souffre depuis de nombreuses années d'un conflit armé interne
human rights were very close to his heart, as Colombia had suffered internal armed conflict for many years,
Ce taux de suppression virale est comparable aux résultats déclarés pour des pays tels que la Colombie(23%) et les Etats-Unis(24%),
This rate of viral suppression is comparable to results reported for such countries as Colombia(23%) and the U.S.(24%),
En 2005, des ateliers nationaux sur la question des prises accessoires ont également été tenus dans des pays tels que la Colombie, l'Indonésie, le Koweït,
In 2005, national workshops on by-catch issues were also conducted in such countries as Colombia, Indonesia, Kuwait,
n'a pas procédé à une évaluation objective de la question au titre de l'article 11 du Mémorandum d'accord lorsqu'il a constaté que la Colombie n'avait pas démontré que sa mesure était justifiée au regard
application of Article XX of the GATT 1994 and failed to make an objective assessment of the matter under Article 11 of the DSU in finding that Colombia has failed to demonstrate that its measure is justified under Article XX(a)
étant donné que la Colombie est pays d'origine,
bearing in mind the status of Colombia as a State of origin,
on serait tenté de penser que la Colombie est résolument entrée dans une phase post-conflictuelle
one might be tempted to think that Colombia has resolutely entered a post-conflict phase
estime que la Colombie est encore un marché naissant
estimates that Columbia is still an emerging market-
en réponse aux questions posées la veille par le Comité, que la Colombie est engagée dans quelque onze projets de coopération internationale avec,
in response to questions posed by the Committee the previous day, that Colombia was engaged in some 11 international cooperation projects with,
Van Boven espère que la Colombie pourra l'accepter.
He hoped that Colombia could accept the amendment.
Que la Colombie est un allié dans la guerre contre la drogue.
That Colombia's an ally in the drug war.
On estime que la Colombie produira 11,3 tonnes d'héroïne en 2003.
Colombia is estimated to have accounted for 11.3 tons of heroin production in 2003.
La directrice du festival dit que la Colombie est éternellement en guerre.
The director of the festival says that Colombia has been in a state of war forever.
Il rappelle que la Colombie, la Géorgie, la Jordanie
He recalled that Colombia, the Dominican Republic,
Il reste que la Colombie est un des pays les plus violents au monde.
Yet Colombia is one of the most violent countries in the world.
Les stupéfiants pensent que la Colombie voudrait récupérer les fonds saisis.
The DEA feels that the government here would want the seized funds.
Il est annoncé que la Colombie, l'Italie et la Turquie se sont portés auteurs du projet de résolution.
It was announced that Colombia, Italy and Turkey had joined as sponsors of the draft resolution.
Il a par ailleurs noté que la Colombie avait proposé d'appuyer ces deux manifestations.
The Subcommittee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events.
Il a par ailleurs noté que la Colombie avait proposé d'appuyer ces deux manifestations.
The Committee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to the two events.
Aucune nation n'a subi plus tragiquement les conséquences de ce problème mondial que la Colombie.
No nation has suffered as tragically as Colombia from the consequences of this global problem.
Enfin, il convient de mentionner que la Colombie a ratifié la CIDE le 2 septembre 1990.
Finally, it is worth mentioning that Colombia ratified the UNCRC on September 2 1990.
Results: 7379, Time: 0.0434

Que la colombie in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English