Examples of using Rapanui in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Cependant, alors que ces tests statistiques démontrent la consistance des rongo-rongo avec une écriture Rapanui syllabique, les syllabes ne sont pas les seules à pouvoir produire ce résultat.
à la relation des missionnaires envers la culture indigène rapanui.
Il en conclut que les anciens Rapanui utilisaient un calendrier luni-solaire où kotuti est un mois intercalaire
Communauté autochtone Hitorangi; Rapanui; Ka Lahui Hawaii;
la participation d'autorités de l'exécutif et de représentants du peuple rapanui; l'information a été largement diffusée dans les médias locaux(notamment la radio
La majorité du vocabulaire rapanui est héritée directement du proto-polynésien oriental.
Tout comme l'ensemble des langues polynésiennes, le rapanui comporte relativement peu de consonnes.
Pozdniakov utilise quelques corrélations basiques entre le Rapanui et le rongo-rongo pour réduire les valeurs phonétiques potentielles des glyphes.
Cependant, ils ne correspondent pas aux mythes Rapanui, ni à ceux d'aucune autre civilisation polynésienne.
vient à connaître et apprécier la culture rapanui.
Les distributions des syllabes Rapanui au sein de mots polysyllabiques
Il y a aussi des différences importantes dans les fréquences de syllabes individuelles parmi les textes Rapanui, ce qui rend une identification directe problématique.
seule la moitié des 55 syllabes Rapanui peut constituer un mot monosyllabique.
Même le titre est un mélange de rapanui et de tahitien: pohera‘a est le tahitien pour« mort», le mot rapanui étant matenga.
est plus fréquent dans les textes intégraux que n'importe quelle syllabe du lexique Rapanui, ce qui caractérise l'article.
l'aymara et le rapanui dans les communautés indigènes.
Dans le lexique Rapanui, il y a deux fois plus de doubles syllabes comme dans mamari que ce que le hasard pourrait expliquer.
Nous n'en savons que très peu de la langue rapanui avant sa rencontre avec l'Europe.
À cet effet, le 24 octobre 2009, une consultation a été organisée à l'île de Pâques afin de connaître l'avis du peuple rapanui.
Une possibilité pour le logogramme du mot le plus courant en Rapanui, l'article te, est le glyphe le plus courant,