RENARD in English translation

fox
renard
thresher
batteuse
renard
foxes
renard

Examples of using Renard in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle s'est bâtie hors du business familiale Renard.
It grew out of the Renard's family business.
On dirait que votre renard est dans poulailler.
No, no, no. Looks like the fox got in the henhouse.
Tu veux dire celle de celui Capitaine Garfio et Le Renard.
What do you mean? Captain Hook and Long John Silver?
Ce ne serait pas le premier loup à s'enfuir devant un renard.
It wouldn't be the first wolf to run from a fox.
Aboyer comme un renard.
Make you bark like a fox.
Je ne veux pas aboyer comme un renard.
Don't wanna bark like a fox.
La ville l'a mordu, comme un renard.
The city bit him like a fox.
Penses-tu réellement… que je sois issu d'un renard?
Do you really think… I look that much like a fox?
Expliquez aptitude à rester de la chasse sans entrevoir le renard.
Explain, please, ability to stay with hunt without glimpse of fox.
je suis rusé comme un renard.
I'm as cunning as a fox!
Suivez-moi, j'ai des yeux de renard.
Follow my lead, Constable. I have the eyes of a fox.
Non, mais je suis rusé comme un renard.
No, but I'm as cunning as a fox.
C'est un vrai paysan, malin comme un renard.
He's as cunning as a fox.
Elle était rapide comme un renard.
She quick, like fox.
Oui, fragile comme un renard.
Yeah, fragile like a fox.
Ainsi, le lapin sert à appâter le renard.
So the rabbit laid bait for the fox.
Je suis aussi rusé qu'un renard.
Danny I'm smart like a fox.
Ici, je peux rencontrer un renard, un sanglier.
The most I will see out here is a fox or a wild boar.
Peut-être un renard.
Could be a fox.
Oui, ridicule comme un renard.
Yeah, ridiculous like a fox.
Results: 1782, Time: 0.2352

Top dictionary queries

French - English