SOIN INTENSIF in English translation

intensive care
soin intensif
réanimation
soin intense
intensive treatment
traitement intensif
soin intensif
cure intensive
traitement intense
I.C.U
icu
soins intensifs
réa
ICU
soins intensifs
réa

Examples of using Soin intensif in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sont actuellement en soin intensif.
are currently in intensive care.
Leur effet régénérateur et hydratant fait de ces masques un soin intensif pour tous les types de peau.
They moisturise and promote regeneration of your skin cells, offering intensive care for all skin types.
Même dans le cas d'un soin intensif et complet des dents, il peut arriver
Even with the most thorough and intensive dental hygiene, dental disease can happen
Firming Intensive Cream est un soin intensif innovant spécifique pour le relâchement cutané du ventre,
Firming Intensive Cream is an innovative specific intense treatment for the skin relaxation of belly,
de l'huile d'amande douce issus de l'agriculture bio apporte une soin intensif et répare la fibre capillaire des cheveux cassants.
sweet almond oil from organic farming provides intensive care and repair the hair brittle hair.
BAUME TOTAL REGARD ET CONTOUR de CLINIQUE est une crème pour le contour des yeux qui vous offre un soin intensif agissant directement sur les poches
ALL ABOUT EYES RICH is a cream for the eye contour that offers an intensive treatment acting directly on dark circles
à l'huile d'amande douce issus de l'agriculture bio qui apporte une soin intensif et répare la fibre capillaire des cheveux cassants.
sweet almond oil from organic agriculture which provides intensive care and repair the hair brittle hair.
chouchoute votre peau pendant votre sommeil et la régénère de l'intérieur grâce à un soin intensif.
pampers your skin while you sleep and gives it intensive care so it can regenerate itself from the inside out.
l'élevage et surtout pour le soin intensif de certaines espèces de volatiles
breeding and, most of all, intensive care of some bird or reptile species,
Amenez-le en soins intensif, chariot 2.
Take him to ICU, Cart 2.
Nous devons dissoudre les caillots et revenir aux soins intensif.
Let's get her on clot busters and back up to the ICU.
Ce truc là aux soins intensifs, Cette vieille momie ridée?
That thing back there in the I.C.U., that old, wrinkled mummy?
J'étais en soins intensifs 82 jours.
I was in the I.C.U. For 82 days.
Dans le bâtiment des soins intensifs, à côté des cellules réservées aux cas graves.
In the intensive treatment building, right under the solitary confinement cells.
Le bâtiment des soins intensifs est là,
The intensive treatment building is there,
Elle vient juste de remonter des soins intensifs. Elle est en chambre 208.
She just came up from I.C.U. She's in room 208.
Préparez votre équipe pour la traiter aux soins intensifs après l'opération.
You get your team ready to treat her in the I.C.U. after surgery.
On doit vous emmener direct aux soins intensifs, d'accord?
We're gonna take you straight to the I.C.U., all right?
Vous dites qu'un bouton de fièvre l'a envoyée aux soins intensifs?
You mean to tell me a cold-sore virus landed her in the I.C.U.?
Ils ne laissent sûrement entrer que la famille aux soins intensifs, non?
They probably won't let anyone but family into the I.C.U., right?
Results: 68, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English