SON PROPRE FILS in English translation

his own son
son propre fils
his own child
son propre enfant
son propre fils
sa propre fille
his own kid
son propre enfant
son propre fils

Examples of using Son propre fils in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils vont bientôt faire remarquer comme il est ironique… que le roi de la protection n'ait pas su protéger son propre fils.
They're about to point out how ironic it is… That the safety czar couldn't protect his own child.
Le Dr Kessler doit élever la créature comme son propre fils. Mais c'est une créature diabolique et sauvage.
Dr. Kessler has to raise the creature as his own son, but it's an evil, it's a wild thing.
soudée à son propre fils et le risque de commettre des erreurs,
welded to its own wires and the risk of making mistakes,
Je ne suis pas surpris que lui qui ait sanctionné son propre fils d'injuste esclavage placerait la politique au-dessus de la famille.
I'm not surprised that he who sanctioned his own son's unjust bondage would put politics above family.
C'est fort, venant d'une femme si honteuse de son propre fils qu'elle a jamais admis en avoir eu un.
That's rich coming from a woman who was so ashamed of her own son, she don't even admit she got one.
Néanmoins, rien n'aurait pu la préparer pour la perte de son propre fils, Craig, dans une collision attribuable à la conduite avec facultés affaiblies en 2008.
But nothing could prepare her for the senseless loss of her own son, Craig, in an impairment-related crash in 2008.
Entendre son propre fils dire qu'il te déteste tant qu'il t'a remplacé dans son esprit?
Hearing your own son hates you so much he's replaced you in his mind?
Mais il refusa que son propre fils, Mathayus, livre bataille dans le but d'avoir l'honneur de se joindre aux Scorpions noirs.
But as for his own son, Mathayus, Ashur refused to allow the boy to compete for the honor of joining the Black Scorpions.
c'était la troisième fois qu'il respectait son propre fils.
admitted that this was his third time to pay respect to his own son.
Lee ignore systématiquement tous les appels à l'aide de Beauregard jusqu'à ce que son propre fils, le major-général de cavalerie W.H.F.
Lee had systematically ignored all of Beauregard's pleas and it was not until his own son, cavalry Maj. Gen. W.H. F.
Cette année-là, il est déposé par sa belle-mère Rajasbai, qui place son propre fils Sambhaji II sur le trône.
At that time, he was once again deposed by his step-mother Rajasbai who installed her own son, Sambhaji II on the Kolhapur throne.
au cours desquels Élisabeth-Éléonore soutient son beau-fils Ernest-Louis, contre son propre fils Antoine-Ulrich de Saxe-Meiningen.
during which Elisabeth Eleanor supported her stepson Ernest Louis, against her own son Anton Ulrich.
l'a forcé à devenir son propre fils… pendant quatre longues années.
changed the boy's name, and forced him to masquerade as his own son for four long years.
Ca force l'humilité, de voir qu'on n'est pas la mieux placée pour aider son propre fils.
It's a little humbling to realize you're not the one in the best position to help your own son.
Adamson a desservi son propre fils et ses administrés.
adamson has done a disservice to his own son and to his constituency.
Ce n'est pas tous les jours qu'on voit quelqu'un tué par son propre fils.
It's not every day you see someone shot by your own son.
allaité comme s'il s'agissait de son propre fils.
adopted him as her own son, even secreting milk for him.
les évènements du Fils de Dieu, son propre fils.
events of the Son of God, her own Son.
c'était plus un fils pour elle que son propre fils.
she said it was more of a son to her than her own son.
Il dirait:"Je suis un homme adulte qui a peur de son propre fils.
He would say,"I'm a grown man who's scared of my own son.
Results: 275, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English