SOURCIER in English translation

seeker
sourcier
demandeur
chercheur
débusqueuse
attrapeur
quêteur
autodirecteur

Examples of using Sourcier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous me connaissiez comme le Sourcier, mais mon vrai nom est Richard Rahl,
You knew me as the Seeker, but my true name is Richard Rahl,
Si les gens racontent que le Sourcier et l'Inquisitrice ont été capturés,
If people are saying the Seeker and the Confessor have been captured,
Fais-le, toi, ton sourcier et ton inquisitrice serez piégés dans cette tombe pour l'éternité.
If you do that, you, your Seeker and your Confessor will be trapped in this tomb for all eternity.
j'ignore si je suis prête à être l'inquisitrice du sourcier.
I don't know if I'm ready to be Confessor to the Seeker.
de lui rappeler qu'il est le sourcier.
remind him that he's the Seeker.
Il a disparu à l'époque où je purifiais la ville de Brennidon pour sauver les Contrées du Milieu des fausses promesses du sourcier.
He disappeared right around the time I cleansed the town of Brennidon in an attempt to save the Midlands from the false promises of the Seeker.
a été vaincu non pas par le sourcier ou par le premier sorcier,
master of D'Hara, was defeated not by the Seeker nor by the First Wizard,
Les pouvoirs de persuasion du Prélat sont si bons que même le Sourcier de Vérité succomberait à ses manipulations?
Are the Prelate's powers of persuasion so compelling that even the Seeker of Truth will succumb to her manipulations?
se propagent des histoires accusant le Sourcier d'être un voleur
before the stories spread of the Seeker being a thief
la Prophétie ne dit-elle pas que le Sourcier utilisera le Livre dans sa quête pour vaincre Darken Rahl?
doesn't the Prophecy say the Seeker will use the Book in his quest to defeat Darken Rahl?
il est le sourcier de vérité après tout, le sortilège se rompra.
and he is the Seeker of Truth after all, the spell will shatter.
Un jeune homme noble et courageux comme le sourcier, qui plairait à n'importe quelle femme?
A noble, brave young man like the Seeker, so pleasing to the eye of any woman?
Je ne peux pas être un héros Comme le sourcier, Ou un aussi grand savant Que son mari, mais.
I may not be a hero like the Seeker, or some great scholar like her husband, but.
Depuis que le Sourcier est de retour,
Since the Seeker's returned,
Entre les mains du sourcier que tu auras nommé, il illuminera la
In the hands of the Seeker named by a Wizard of the First Order,
Tout le monde ne peut être sourcier, nous en avons eu la preuve. Mon comportement l'a montré.
If any proof were ever needed that not just anybody can be the Seeker, my own behavior today provided it.
Puis-je au moins donner au Sourcier et à l'Inquisitrice et un repas chaud?
Could I at least give the Seeker and the Confessor a hot meal?
Bien que le Sourcier combatte seul,
Though the Seeker may battle alone,
Grâce au Sourcier, ce monstre est mort…
Thanks to the Seeker, that monster is dead
ils ont ramené un autre prisonnier racontant les prouesses du sourcier.
a few days ago they brought in another prisoner, telling tales of the Seeker.
Results: 414, Time: 0.0577

Top dictionary queries

French - English