TANKS in English translation

tanks
réservoir
citerne
cuve
char
bouteille
bac
bassin
ballon
vase
reservoir
tank
réservoir
citerne
cuve
char
bouteille
bac
bassin
ballon
vase
reservoir

Examples of using Tanks in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jouer à Rush of Tanks jeu et beaucoup plus à 8iz. fr.
Rush of Tanks is a free online tank game that you can play here on 8iz.
Nous avons reçu beaucoup de commentaires de la part des spécialités tanks à propos de la facilité
We have received a lot of feedback from tanks regarding how easy or difficult it is
Ils jouaient sur les tanks, donc d'après les ROE, ils étaient techniquement armés.
They were playing on top of the tanks, so the R.O.E. said they were technically armed.
La fermentation s'est déroulée dans des tanks en inox avec des levures issues de la propre vigne,
The fermentation is carried out with autochthonous yeasts at a carefully controlled temperature(30º C),
Le passage des tanks n'était pas en violation de la zone d'exclusion du fait que l'objet de la zone d'exclusion était de protéger les civils;
The passage of the tanks was not in violation of the exclusion zone as the aim of the exclusion zone was to protect civilians;
Jouer à Duel of Tanks jeu et beaucoup plus à 8iz. fr.
Duel of Tanks is a free online tank game that you can play here on 8iz.
Je constate avec inquiétude que des tanks sont présents dans cette zone et sont utilisés par
I note with concern the presence and use of tanks by Syrian armed forces
Ils ont besoin de tanks, d'avions, de munitions,
What they really need are tanks, planes, bullets,
Ce déploiement d'hommes, de tanks d'avions et de blindés n'est qu'un épisode de cette guerre.
And this war of mighty armies, of masses of men, of tank and plane and armour, has been just an episode, a skirmish.
Ce sont vos avions américains qui se consument, vos quelques tanks, vos pauvres munitions
new planes from America, your meager store of tanks, your puny munitions,
le Corps des tanks.
in June 1917, the Tank Corps.
1917 se termina avec la bataille de Cambrai qui prouva le potentiel des tanks opérant« en masse».
ended with the Battle of Cambrai which demonstrated the potential of tanks operating en masse.
À 23 h 00 un petit combat à l'arme légère éclate sur le côté gauche de la compagnie A au nord des tanks.
At 23:00, a small arms fight flared around the left side of A Company north of the tanks.
Cet été tout le quartier était en rut à la vue des tanks.
That autumn, everyone in our neighbourhood was into watching the tanks on their way to croatia.
Empty the tanks.
Empty the tanks.
On a pris une pile, hier, sur la rive du Naktong. Ils nous ont laminés avec des tanks.
It seems we took a beating yesterday the other side of the Naktong river… they murdered us with their regiment of tanks.
aussi de lieu d'entreposage pour les véhicules militaires de types tanks, camions et autres véhicules spéciaux.
as a workshop and for storage of military vehicles such as tanks, trucks and special vehicles.
à la cave et directement versé dans des tanks où la macération des grappes dure 12 jours.
emptied directly into the tanks where the grape bunches remain in maceration for 12 days in order to go to the press.
Un pouvoir à utiliser contre nous… avec l'armée entraînée par le Pentagone… et les tanks vendus par Wall Street.
Power to use against us… with the army the Pentagon trains… and the tanks that Wall Street sells.
Eh bien… l'agression américaine… la propagande belliciste… les tanks vendus par Wall Street.
Well, American aggression, warmongering, tanks that Wall Street sells.
Results: 915, Time: 0.0498

Top dictionary queries

French - English