TE PARDONNER in English translation

forgive you
te pardonner
forgiveness
pardon
remise
annulation
rémission
to me
pour moi
à moi
vers moi
de me
de moi
pour nous
à mes
selon moi
envers moi
auprès de moi
forgiving you
te pardonner
pardon you
te pardonne

Examples of using Te pardonner in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pense que je ne pourrai jamais te pardonner pour ce que tu as fait.
I don't think I can ever forgive you for this.
J'aurais pu te pardonner et t'aider à élever ton gosse.
Maybe I could have forgiven you and helped raise your kid.
Je ne pouvais pas te pardonner, toi non plus.
I couldn't forgive you, either.
Jésus veut te pardonner, non te punir.
Jesus wants to forgive you, not punish you..
J'ai pas besoin de te pardonner pour que tu te sentes mieux.
Just don't see the need to make you feel better by forgiving you.
Tu pourrais juste te faire pardonner à notre anniversaire de deux mois.
You can just make it up to me on our two-month anniversary.
Je ne vais pas te pardonner et ne me fais pas une scène.
I'm not going to forgive you and don't make a scene.
Te pardonner à toi?
Forgive you?
Je ne vais pas te pardonner d'avoir tuer mon père.
I'm not going to forgive you for killing my father.
Tu crois qu'il va te pardonner et laisser tomber?
You think he will just forgive and forget about it?
Et ensuite te pardonner d'avoir survécu.
And then forgive yourself for surviving.
Je peux te pardonner ta trahison.
I can forgive your treason.
Je veux bien te pardonner, mais mon cœur ne suit pas.
I would like to forgive you, but I can't keep up.
Dieu seul peut te pardonner ta rigueur inhumaine
Perhaps God will forgive you for your cruel, inhuman conduct
J'aimerais te pardonner, mais j'y arrive pas.
I would like to forgive you, but I can't.
Tu ne peux pas juste te pardonner et le rayer?
Can't you just forgive yourself and cross it off?
Et je veux te pardonner, Ryan.
And I want to forgive you, Ryan.
Cela dit, ils vont donc te pardonner et te faire entrer en douce ici.
Knowing that, they will automatically forgive you and sneak you back in.
Tu devrais te faire pardonner.
You oughta be makin' up to me.
Écoute, je peux te pardonner pour le chat.
Look, I can forgive the cat.
Results: 258, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English