TOXICOS in English translation

addicts
accro
drogué
toxicomane
toxico
dépendante
junkie
junkies
junkie
accro
drogué
dope-fiends
toxicos
crackheads
camés
drogués
junkies
toxicos
fumeurs de crack
tox
toxicologique
toxicologie
toxico
analyses
résultats
rapport
tests
toxique

Examples of using Toxicos in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Luther était procureur. Il déteste les toxicos.
But Luther's an ex-D. A. He hates drug addicts.
Je suis ici pour les résultats toxicos du club dans Chinatown.
I'm here about the toxicology results from the Chinatown club.
Et je ne veux plus de putes ou de toxicos.
I don't want to see any more hookers or drug addicts.
Les pères sont soit en prison, soit toxicos.
Dads are either in jail or on drugs.
Elle a un nouveau boulot avec des toxicos.
She's got a new job working with drug addicts.
Je ne connais rien aux toxicos.
I don't know anything about dope addicts.
Il n'y a pas de place pour les toxicos.
There's no room for screw-ups.
S'il insistait à traiter les toxicos et les sans abris, on aurait des ennuis.
That if he insisted on treating addicts and homeless people, we would have trouble.
Emmène ces deux toxicos aux bains pendant que je réfléchis avec Tolliver pour savoir lequel sera tué?
Take them two dope-fiends over to the baths while I converse with Tolliver over which one gets murdered, huh?
j'ai cru à un empoisonnement, mais les résultats toxicos disent le contraire.
I would think he would been poisoned, but tox results say otherwise.
L'université avait décidé d'entreprendre un essai clinique financé par les laboratoires pharmaceutiques Curson en enrôlant plus de 2 000 jeunes toxicos.
The university had started up a clinical trial paid for by Curson pharmaceutical. Enrolled over 2000 addicted teens.
Est-ce dingue d'aider les toxicos à décrocher, à quitter la rue, les remettre sur les rails?
Is it kooky to help people get off drugs, Get off ste streets, turn their lives around?
Des tueurs d'enfants, des baiseurs de cadavres, des zombies toxicos, et des Speedy Gonzales ostensibles qui s'émerveillent du paysage en quête de vérité et d'amusement.
Child killers, corpse fuckers, drug zombies and full-blown wackoloons wondering the landscape in search of truth and fun.
Les parias, les toxicos, les futurs imbéciles de l'Amérique,
The outcasts, the freaks, the future fuckups of America,
Fumée, feu, chaleur étouffante. Les toxicos colombiens et jamaïcains ont encore fait de L.A. Un champ de bataille.
Smoke, fire, oppressive heat, as Colombian and Jamaican drug fiends again transform LA into a.
J'ai vu les bébés toxicos, des gens qui perdaient tout
I seen that, the crack babies, what we had to go through, losing everything
Y a pas moyen que Robin des Bois prennent la responsabilité d'avoir tué tout ces toxicos.
Ain't no way this Robinhood casts responsible for killing all these freaks.
Je comprends combien votre métier doit être frustrant, délinquants, toxicos.
I'm aware of how frustrating… the prisonsystem in this country must be for you. Repeat offenders, the unrehabilitated.
Ayant eu ce réveil spirituel à la suite de ces mesures, on tente de passer le message aux autres toxicos et d'appliquer ces principes dans tous les domaines.
Having had a spiritual awakening as the result of these steps… we try to carry this message to other addicts… and practice these principles in all our affairs.
on a trois SDF toxicos, un couple de musiciens,
you have got street junkies, a couple musicians,
Results: 55, Time: 0.0667

Toxicos in different Languages

Top dictionary queries

French - English